"تيمور ليشتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Timor-Leste
        
    • Timor Oriental
        
    • Timor Leste
        
    • UNMIT
        
    • timorenses
        
    Documento de trabajo presentado por Bolivia, Costa Rica, Malasia, Nicaragua, la República Democrática de Timor-Leste UN ورقة عمل مقدمة من بوليفيا، وجمهورية تيمور ليشتي الديمقراطية، وكوستاريكا، وماليزيا، ونيكاراغوا، واليمن
    No está claro cuál ha sido el efecto de esos incentivos para estimular los regresos a Timor-Leste. UN ولم يتضح بعد تأثير هذه الحوافز التي ترمي إلى تشجيع العودة إلى تيمور ليشتي.
    Durante los primeros cinco meses de su independencia, el pueblo y los dirigentes de Timor-Leste han seguido consolidando los cimientos de su país. UN 47 - واصل شعب تيمور ليشتي وقادتها، خلال الأشهر الخمسة الأوائل بعد نيل الاستقلال، العمل على ترسيخ أسس ومرتكزات بلدهم.
    El sistema de cadena fría para la conservación de vacunas se utiliza normalmente en los 13 distritos de Timor Oriental. UN ويعمل حاليا بشكل جيد نظام سلسلة التبريد للحفاظ على اللقاحات في جميع مقاطعات تيمور ليشتي البالغ عددها 13 مقاطعة.
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para el socorro humanitario, la rehabilitación y el desarrollo de Timor-Leste UN تقرير الأمين العام بشأن المساعدة لأغراض الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والتنمية في تيمور ليشتي
    Situación de los derechos humanos en Timor-Leste: informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN حالة حقوق الإنسان في تيمور ليشتي : تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    La duración del programa de repatriación y reintegración del ACNUR en Timor-Leste ofrece diversas lecciones importantes. UN ويقدم تقييم برنامج المفوضية للإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج في تيمور ليشتي عدداً من الدروس المستخلصة الهامة.
    Documento de trabajo presentado por Bolivia, Costa Rica, Malasia, Nicaragua, la República Democrática de Timor-Leste y el Yemen UN ورقة عمل مقدمة من بوليفيا، وجمهورية تيمور ليشتي الديمقراطية، وكوستاريكا، وماليزيا، ونيكاراغوا، واليمن
    Esa misión se canceló posteriormente a raíz de la creación de una comisión de investigación de las Naciones Unidas para Timor-Leste. UN ولكن هذه البعثة ألغيت في وقت لاحق في ضوء تشكيل لجنة الأمم المتحدة للتحقيق في تيمور ليشتي.
    Tema 156. Financiación de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste UN البند 156 - تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور ليشتي
    Informe del Secretario General sobre el final del mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste UN تقرير الأمين العام عن نهاية ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي
    El Japón ha despachado misiones de observación electoral a una serie de países, incluidos Timor-Leste y Sierra Leona. UN ولقد أرسلت اليابان بعثات لمراقبة الانتخابات إلى عدد من البلدان، منها تيمور ليشتي وسيراليون.
    En Timor-Leste se canceló el contrato del director del proyecto y en Panamá se estaban examinando medidas correctivas. UN وفي تيمور ليشتي أُنهي العمل بعقد مدير المشروع، وفي بنما ما زالت إجراءات المعالجة قيد الاستعراض.
    Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo al proyecto de paz en Timor-Leste UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشروع العمل من أجل السلام في تيمور ليشتي
    : fortalecimiento de la capacidad del sector de la justicia en Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-5: تعزيز قدرة قطاع العدل في تيمور ليشتي
    1 auditoría en fase de planificación inicial: Timor-Leste. UN عملية واحدة لمراجعة الحسابات في مرحلة التخطيط الأولية: تيمور ليشتي.
    Los oficiales de enlace militar también siguieron cumpliendo una función en la reunión de información en todos los distritos de Timor-Leste. UN واستمر ضباط الاتصال العسكريون، أيضا، في أداء دور في جمع المعلومات على نطاق جميع مقاطعات تيمور ليشتي.
    Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور ليشتي
    En Timor Oriental, por ejemplo, entre 1999 y fines de 2002, más de 3.000 Voluntarios de las Naciones Unidas participaron en actividades relativas a las elecciones, la reconstrucción y el desarrollo del país. UN ففي تيمور ليشتي على سبيل المثال دعم ما يزيد على 000 3 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة بين عام 1999 ونهاية عام 2002 أنشطة تتعلق بالانتخابات، والأعمار والتنمية.
    En la actualidad, sólo hay 25 doctores de Timor Oriental en el país, y con el fin de remediar esta deficiencia la OMS ha proporcionado becas para 10 estudiantes de medicina de Timor Oriental. UN وفي الوقت الحالي، لا يوجد في البلد سوى 25 طبيبا من تيمور ليشتي ومن أجل التصدي لهذا النقص، قدمت منظمة الصحة العالمية منحا دراسية لعشرة طلبة يدرسون الطب من تيمور ليشتي.
    Se invitó a participar en ella a los representantes de Timor Leste, la Organización de los Estados Americanos (OEA) y el Consejo de Europa. UN ودُعي إلى المشاركة فيها ممثِّلو كلٍّ من تيمور ليشتي ومنظمة الدول الأمريكية ومجلس أوروبا.
    La UNMIT había detectado discrepancias y las había corregido. Gestión de las existencias UN وقد حددت بعثة الأمم المتحدة في تيمور ليشتي الفروق المبينة وصححتها.
    Han recibido capacitación 20 timorenses en preparación de libros de texto. UN ودُرب عشرون شخصا من تيمور ليشتي في مجال إعداد الكتب المدرسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more