Tratamos de decirle que es hora de cerrar... pero parece que no entiende. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ إخْبارها انة وقتَ الغْلقُ لَكنَّها لا تَبْدو انها تفهم. |
parece que te pasan cosas malas ahí. | Open Subtitles | الأشياء السيئة تَبْدو للحَدَث إليك هناك. |
Cariño, Te ves tan delicious sin esos gIasses. | Open Subtitles | الحبيب، تَبْدو لذيذَ جداً بدون تلك الأقداحِ. |
Te ves bien, debes haber descansado. | Open Subtitles | تَبْدو متورد اللون ، لابد وأنهم أطعمونك جيداً |
Este tío no es tan listo. No te Pareces a mi hermana. | Open Subtitles | هذا الرجلِ يلحق سيارة اختي وأنت لا تَبْدو مثل أختَي |
Luces muy feliz ahora. Luces muy feliz. | Open Subtitles | تَبْدو سعيدَ جداً الآن تَبْدو سعيدَ جداً |
La pasará bien, y se ve genial. | Open Subtitles | أنت سَتَقْضي وقتاً سعيداً وأنت تَبْدو عظيماً. |
Sus brazos y sus hombros... parecen ser puro músculo. | Open Subtitles | أَعْني أكتافَكَ وأسلحتَكَ، تَبْدو لِكي تَكُونَ كُلّ العضلة. |
Bueno dudé de ti, pero tengo que admitir, parece que sí te has encargado. | Open Subtitles | حَسناً، شَككتُ فيك، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، تَبْدو حقاً أنْ إعتنى به. |
Me refiero, piensan que parece una lesbiana. | Open Subtitles | أَعْني، يَعتقدونَ أنها تَبْدو مثل سحاقية. |
Pero parece... | Open Subtitles | لَكنَّها تَبْدو حَسناً،هي بالتأكيد تبدو كالملائكة. |
No parece que te emocione servir al jefe. | Open Subtitles | أنت لا تَبْدو بالضبط مبتهج جداً لأنْ يَخْدمُ الزعيمَ. |
De hecho, Te ves como una puta. | Open Subtitles | في واقع الامر، تَبْدو مثل فاسقة. |
Por Dios, Te ves más quemado que la pipa de un indio. | Open Subtitles | تَبْدو مثلك كُنْتَ رَكبَ بشدّة ووَضعَ جانباً رطباً. |
Te ves muy bien hoy, Christine. | Open Subtitles | النجاح الباهر، تَبْدو رائعَ جداً اليوم، كرستين. |
Te Pareces a una de esas estatuas que... siempre insististe en poner en todas partes. | Open Subtitles | تَبْدو مثل أحد تلك التماثيلِ أنت رومان يَصرّونَ على وَضْع في كل مكان. |
No te Pareces a los tipos que suele enviar. | Open Subtitles | أنت لا تَبْدو مثل الرجالَ الذي يُرسلُهم عادة. |
Pareces... un príncipe de cuento de hadas. | Open Subtitles | تَبْدو مثل أمير في قصّة خيالية. |
Luces más sorprendido que yo. | Open Subtitles | تَبْدو مُفاجئَ أكثرَ مِنْ أَنِّي أعْمَلُ. |
Aquí se ve bien, ¿no lo crees? | Open Subtitles | هذا تَبْدو جيداً، هَلْ لا تَعتقدُ؟ |
Estas simulaciones parecen tan reales. | Open Subtitles | هذه المحاكاةِ تَبْدو حقيقيةَ جداً. مُعظمها كذاك. |
No suena lo suficientemente solterona para mí. | Open Subtitles | حَسناً، هي لا تَبْدو كافي تقريباً عانس لي. |
No necesito pruebas, Suenas como un abogado. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى لا برهانَ. الرجل، تَبْدو مثل محامي. |
Sabes que no vas a dormir hasta que veas cómo luce Heather. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّك لَنْ تَنَامَ حتى تَرى ما هذر تَبْدو مثل. |
Las chicas con armas solo se ven bien en las películas. | Open Subtitles | بنات صغيرات بالأسلحة الكبيرةِ تَبْدو في حالة جيّدة فقط في الأفلامِ، طفل. |
Tienes buen aspecto. | Open Subtitles | اهلا،يا مُتَسَول . اهلا. تَبْدو في حالة جيّدة. |
Es cuando te sientes estúpido frente a otras personas. | Open Subtitles | ذلك عندما تَبْدو غبيَ أمام الناس الآخرينِ |
Daphne, hay muchas cosas que hacen que la vida, de repente, parezca más larga. | Open Subtitles | دافن، هناك الكثير مِنْ الأشياءِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَبْدأَ حياةَ تَبْدو طويلةَ فجأة. |