"تَكلّمتُ مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hablé con
        
    • hablado con
        
    • de hablar con
        
    Hablé con Billy antes de la pelea y lo repetiría bajo juramento. Open Subtitles تَكلّمتُ مع بيلي قبل المعركةِ وأنا سأُقسمُ في أيّ محكمة.
    Hablé con un doctor y él dice que me asusté. Open Subtitles تَكلّمتُ مع هذا الرجلِ وهو يَقُولُ بأنّني أصبحتُ خائفاً.
    Hablé con mis viejos sobre esto, y les pareció que era una gran idea. Open Subtitles تَكلّمتُ مع رفاقى حول ذلك , ويعتقدوا بأنّها سَيَكُونُ فكرةَ عظيمةَ
    Hablé con el reverendo... y quedó en llamarla después del primer canto. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الوزيرِ، وهو سَ خابرْك بعد أحد الأغاني.
    Hablé con el jefe de los vigilantes y comprobó que Spicer aún estaba allí. Open Subtitles لذا تَكلّمتُ مع قائدِ الساعةَ. سبايسير ما زالَ هناك.
    recién Hablé con la viuda del piloto Open Subtitles أنا فقط تَكلّمتُ مع أرملةِ الطيارَ
    - Como sea, Hablé con mi cliente. Open Subtitles على أية حال، تَكلّمتُ مع زبونِي.
    Hablé con su socio. ¿Anda por aqui? Open Subtitles تَكلّمتُ مع شريكِكَ. هَلْ هو حول؟
    No gracias, Hablé con mi madre la semana pasada. Open Subtitles لا شكراً، تَكلّمتُ مع أمِّي الأسبوع الماضي.
    Correcto, y Hablé con las policías militares de Florida. Open Subtitles الحقّ. لذا تَكلّمتُ مع الشرطة العسكريةِ في كُلّ قاعدة في جنوب فلوريدا.
    Hablé con el médico forense que hizo la autopsia, y vi el certificado de defunción. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة.
    Hablé con Fatty y llevará mis cosas a la estación. Open Subtitles إذا أنت لم تَستيقظُ أنا سَأَتغيّبُ عنه. تَكلّمتُ مع فاتى وهي ستَجْلبُ أشيائي إلى المحطةِ.
    Hablé con esa mujer dos veces... ..y este cadáver estuvo aquí todo el tiempo. Open Subtitles تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت.
    No, no, Hablé con el jefe de bomberos sobre eso. Open Subtitles لا، لا، تَكلّمتُ مع رئيس كتيبةِ حول ذلك.
    Ah, y Hablé con Elkins, me dijo que tenemos que tener el dinero antes de fin de año. Open Subtitles أوه، وأنا تَكلّمتُ مع إلكينز، وهو قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَأخُذَ المال في بالنهايةِ السنة الدراسيةِ، موافقة '؟
    Señora, Hablé con el senador Doyle, y ha ofrecido su contribución a la configuración de invitados. Open Subtitles سيدتي ، تَكلّمتُ مع السّيناتور دويل في وقت سابق، وهو عَرضَ مساهمتَه لترتيبِ الضيوفِ.
    Ellos dos. Bien, señora. Hablé con Amy. Open Subtitles حَسَناً, سيدتي أنا تَواً تَكلّمتُ مع أيمي.
    Hablé con el Juez Fingerhut sobre tu hija. Open Subtitles تَكلّمتُ مع القاضي Fingerhut حول بنتِكَ.
    Hablé con Cheanie y estoy nervioso. Open Subtitles تَكلّمتُ مع Cheanie ليلة أمس، وأَنا معمولُ.
    Ahora, he hablado con el FBI - Open Subtitles الآن، تَكلّمتُ مع مكتب التحقيقات الفدرالي
    Acabo de hablar con Frasier y está en camino. Open Subtitles أنا فقط تَكلّمتُ مع فرايزر. هو على طريقِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more