"تُعقد بموجب الاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Convención
        
    En su opinión, las reuniones relacionadas con la Convención deben seguir celebrándose en Ginebra. UN ورأى أن الاجتماعات التي تُعقد بموجب الاتفاقية ينبغي أن تظل في جنيف.
    Al hacerlo, la DAA continuó respondiendo a las necesidades de Estados partes concretos y actuó, tal como se señalaba en el mandato convenido, para " realizar actividades de seguimiento " de reuniones oficiales con arreglo a la Convención. UN ومن هذا المنطلق، واصلت الوحدة تلبية احتياجات فرادى الدول الأطراف، وعمدت، كما يُلاحظ في الولاية المتفق عليها، إلى " إنجاز أنشطة المتابعة " من خلال الاجتماعات غير الرسمية التي تُعقد بموجب الاتفاقية.
    Al hacerlo, la DAA continuó respondiendo a las necesidades de Estados partes concretos y actuó, tal como se señalaba en el mandato convenido, para " realizar actividades de seguimiento " de reuniones oficiales con arreglo a la Convención. UN ومن هذا المنطلق، واصلت الوحدة تلبية احتياجات فرادى الدول الأطراف، وعمدت، كما يُلاحظ في الولاية المتفق عليها، إلى " إنجاز أنشطة المتابعة " من خلال الاجتماعات غير الرسمية التي تُعقد بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more