Y no te pongas así sólo vives en Mission Hills ahora, no? | Open Subtitles | ولا تكوني مثلها فقط لأنك تعيشين في تلال ميسون، حسنا؟ |
En particular, el Comité toma nota de la devastación causada por la erupción del volcán Soufriere Hills en la isla de Montserrat, que destruyó aproximadamente dos tercios del territorio. | UN | وتحيط اللجنة علما خصوصا بالدمار الذي سببه انفجار بركان تلال سوفرييرفي مونتسيرات الذي دمّر ثلثي الجزيرة تقريبا. |
Podemos ir a BeI Air, Bervely Hills, Pacific Palisades... | Open Subtitles | حسنا , هناك هواء بيل , تلال هولمبى وادي بنيديكت، حواجز المحيط الهادي |
Son gente orgullosa. Viven en entre las montañas de Papúa Nueva Guinea. | TED | فخورين بانفسهم. يقطنون تلال بابو الجديدة في غينيا. |
Viven en una ciudad que tiene enormes colinas, como las colinas de San Francisco. | TED | هم يعيشون في مدينة لديها تلال ضخمة تلال على شاكلة سان فرانسيسكو |
El Acuerdo de Chittagong Hill Tracts se concertó en el marco de nuestra Constitución y satisface plenamente las legítimas preocupaciones de la población tribal. | UN | وقد أبرم اتفاق تلال شيتاغونغ في إطار دستورنا، وهو يفي تماما بالمشاغل المشروعة للسكان من أبناء القبائل. |
5 días al año recorrían los montes de Grecia en honor a Dioniso. | Open Subtitles | تجولوا خمسة ايام بين تلال اليونان القديمة تضرعا لآله الابتهاج ديونيزوس |
Aviones militares israelíes bombardearon el monte Mita, el monte Safi, y los alrededores del pueblo de ' Ain Buswar. | UN | قصف الطيران الحربي الاسرائيلي تلال ميتا وجبل صافي وخراج بلدة عين بوسوار. |
montículos visualiza toda la información como grandes gotas gelatinosas que se mueven un poco. | TED | تقوم تلال بجعل قاعدة البيانات مرئية كنقاط كبيرة جلاتينية التي هي نوع من الهزهزة. |
Como consecuencia del ataque, una vivienda quedó destruida y los habitantes de tres collines de la localidad se vieron obligados a abandonar sus hogares durante la noche por razones de seguridad. | UN | كما دُمّر منزل، وبات سكان ثلاثة تلال في البلدة مجبرين على مغادرة منازلهم ليلاً لأسباب أمنية. |
Son montañas, una cordillera de colinas, un cronograma del pánico global transmitido en los medios. | TED | هذه جبال من تلال الخلد، جدول زمني من الذعر لدى وسائل الاعلام العالمية. |