"ثابتة و" - Translation from Arabic to Spanish

    • plantilla y
        
    • fijas y
        
    • aviones y
        
    En el cuadro 3 se indica un aumento de 27 puestos de plantilla y 11 puestos relacionados con proyectos a plazos prefijados en comparación con la plantilla aprobada anteriormente. UN ويبين الجدول 3 زيادة قدرها 27 وظيفة ثابتة و 11 وظيفة مشاريع محددة زمنيا عن ملاك الموظفين المقرر سابقا.
    En el transcurso del bienio se necesitará más espacio de oficinas para acomodar los 23 puestos de plantilla y los 18 puestos temporarios solicitados en el presente documento. UN 52 - وستكون هناك حاجة، خلال فترة السنتين، إلى حيز إضافي لاستيعاب 23 وظيفة ثابتة و 18 وظيفة مؤقتة طُلبت كلها في هذه الوثيقة.
    Examen en curso de la estructura de la misión, incluidas la conversión propuesta de 12 plazas temporarias en puestos de plantilla y 4 plazas temporarias nuevas de finanzas para aplicar las IPSAS UN الاستعراض الجاري لهيكل البعثة، بما في ذلك التحويل المقترح لـ 12 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة و 4 وظائف مؤقتة جديدة في الشؤون المالية من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    :: El UNFPA siguió brindando apoyo a sus asociados en la ejecución para prestar servicios de salud reproductiva que permiten salvar vidas a través de 28 clínicas móviles, 27 clínicas fijas y 13 puestos de salud en 10 provincias. UN :: واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم لشركائه المنفذين لتوفير خدمات الصحة الإنجابية المنقذة للحياة من خلال 28 عيادة متنقلة و 27 عيادة ثابتة و 13 مركزا طبيا في 10 محافظات.
    :: 6.883 patrullas diurnas (3.989 a pie, 2.384 motorizadas, 510 fijas) y 1.689 patrullas nocturnas UN :: سُيرت 883 6 دورية نهارية (989 3 دورية راجلة، و 384 2 دورية مركبــات و 510 دوريات ثابتة) و 689 1 دورية ليلية.
    26. Decide también establecer 383 puestos nuevos de oficial de seguridad y vigilancia en el cuadro de servicios generales y categorías conexas, de los cuales 249 serán puestos de plantilla y 134 puestos temporarios; UN 26 - تقرر أيضا إنشاء 383 وظيفة جديدة لضباط السلامة والأمن، في إطار فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى ذات الصلة، تكون 249 منها وظائف ثابتة و 134 وظيفة تشغل على أساس كونها وظائف مؤقتة؛
    Total (25 puestos de plantilla y 3 puestos temporarios) UN المجموع (25 وظيفة ثابتة و 3 وظائف مؤقتة)
    26. Decide también establecer 383 puestos nuevos de oficial de seguridad y vigilancia en el cuadro de servicios generales y categorías conexas, de los cuales 249 serán puestos de plantilla y 134 puestos temporarios; UN 26 - تقرر أيضا إنشاء 383 وظيفة جديدة لضباط السلامة والأمن، في إطار فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى ذات الصلة، تكون 249 منها وظائف ثابتة و 134 وظائف تشغل على أساس مؤقت؛
    26. Decide también establecer 383 puestos nuevos de oficial de seguridad y vigilancia en el cuadro de servicios generales y categorías conexas, de los cuales 249 serán puestos de plantilla y 134 puestos temporarios; UN 26 - تقرر أيضا إنشاء 383 وظيفة جديدة لضباط السلامة والأمن، في إطار فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، تكون 249 منها وظائف ثابتة و 134 وظيفة تشغل على أساس كونها وظائف مؤقتة؛
    La Corte cuenta con un total de 53 puestos del cuadro de servicios generales (51 de plantilla y 2 temporarios) para este bienio. UN يتوافر للمحكمة ما مجموعه 53 وظيفة من فئة الخدمات العامة (51 ثابتة و 2 مؤقتتان) لفترة السنتين.
    En su resolución 59/276 (XI), la Asamblea General decidió establecer 383 nuevos puestos de oficial de seguridad en el cuadro de servicios generales, de servicios de seguridad y locales, de los cuales 249 serían puestos de plantilla y 134 puestos temporarios. UN 36 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 59/276 (حادي عشر)، إنشاء 383 وظيفة جديدة لضباط الأمن في فئة الخدمة المحلية والخدمات العامة وخدمات الأمن، تكون 249 منها وظائف ثابتة و 134 وظيفة مؤقتة.
    VI.6 Como se indica en el cuadro 22.3, el número total de puestos con cargo al presupuesto ordinario que se propone para el bienio 1998-1999 es de 143, lo que supone una disminución de 16 puestos con respecto a los 159 (142 de plantilla y 17 temporales) del bienio 1996-1997. UN سادسا - ٦ كما ذكِر في الجدول ٢٢-٣، فإن العدد الكلي للوظائف المطلوبة في الميزانية العادية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ يبلغ ٣٤١ وظيفة، ويمثل هذا نقصانا قدره ٦١ وظيفة من وظائف الميزانية العادية بالمقارنة مع مجموع ٩٥١ وظيفة )٢٤١ ثابتة و ٧١ مؤقتة( لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    VI.6 Como se indica en el cuadro 22.3, el número total de puestos con cargo al presupuesto ordinario que se propone para el bienio 1998-1999 es de 143, lo que supone una disminución de 16 puestos con respecto a los 159 (142 de plantilla y 17 temporales) del bienio 1996-1997. UN سادسا - ٦ كما ذكِر في الجدول ٢٢-٣، فإن العدد الكلي للوظائف المطلوبة في الميزانية العادية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ يبلغ ٣٤١ وظيفة، ويمثل هذا نقصانا قدره ٦١ وظيفة من وظائف الميزانية العادية بالمقارنة مع مجموع ٩٥١ وظيفة )٢٤١ ثابتة و ٧١ مؤقتة( لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    33.6 Por otra parte, de conformidad con el párrafo 28 de la resolución 61/263, la Asamblea General decidió volver a examinar la cuestión de los 383 puestos de oficial de seguridad (249 de plantilla y 134 temporarios) que se aprobaron en virtud del párrafo 27 de la sección XI de su resolución 59/276, en el contexto de un informe completo que le ha de presentar el Secretario General. UN 33-6 وفضلا عن ذلك، وعملا بالفقرة 28 من القرار 61/263، قررت الجمعية العامة أن تعود لبحث مسألة وظائف المسؤولين الأمنيين، وعددها 383 وظيفة (249 وظيفة منها ثابتة و 134 وظيفة مؤقتة) اعتُمدت بموجب الفقرة 27 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، في سياق تقرير شامل سيقدمه الأمين العام.
    En el ejercicio financiero actual (2007/2008), la dotación de personal asignada a la dependencia de conducta y disciplina de la misión comprende 58 puestos de plantilla y 52 puestos de personal temporario general, como se indica en el anexo III del presente informe. UN 66 - وفي السنة المالية الحالية (2007-2008) يتألف الملاك الوظيفي المخصص لوحدات السلوك والانضباط في البعثات من 58 وظيفة ثابتة و 52 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، وذلك على النحو المشار إليه في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    En el caso de las operaciones de mantenimiento de la paz, los Servicios de Recursos Humanos se ocupan de alrededor de 1.000 funcionarios de la Sede, cuyos puestos, en su mayoría, se financian con cargo a la cuenta de apoyo (887 puestos de plantilla y 36 puestos temporarios financiados con cargo a los recursos para personal temporario general). UN 523 - وبالنسبة لعمليات حفظ السلام، فإن دائرة خدمات الموارد البشرية تتولى شؤون نحو 000 1 موظف في المقر، تمول وظائفهم بمعظمها من حساب الدعم (887 وظيفة ثابتة و 63 وظيفة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة).
    A medida que vayan disminuyendo las actividades relacionadas con los juicios, se irá suprimiendo progresivamente un total de 399 plazas (186 puestos de plantilla y 213 plazas de personal temporario general) durante 2010-2011, es decir, un 40% de las 990 plazas que constituyen la actual dotación de personal. UN ومع انخفاض أنشطة المحاكمات، من المقرر أن يتم إلغاء ما مجموعه 399 وظيفة (بما في ذلك 186 وظيفة ثابتة و 213 وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة) تدريجيا خلال الفترة 2010-2011، مما يمثل نسبة 40 في المائة من عنصر الملاك الحالي البالغ 990 وظيفة.
    La dotación de personal de la Secretaría es actualmente de 114 puestos, a saber, 58 funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores (de los cuales 50 ocupan puestos de plantilla y 8 ocupan puestos solo para el bienio) y 56 del Cuadro de Servicios Generales (de los cuales 53 ocupan puestos de plantilla y 3 ocupan puestos solo para el bienio). UN 68 - ويبلغ مجموع الوظائف في قلم المحكمة في الوقت الراهن 114 وظيفة، وهي 58 وظيفة في الفئة الفنية وما فوقها (منها 50 وظيفة ثابتة و 8 وظائف لفترة سنتين)، و 56 وظيفة من فئة الخدمات العامة (منها 53 وظيفة ثابتة و 3 وظائف لفترة سنتين).
    :: El UNFPA prestó apoyo a 28 clínicas móviles, 27 clínicas fijas y 13 centros médicos operados por sus asociados en Damasco, Damasco Rural, Homs, Alepo, Deir Ezzor, Ar-Raqqa y Hama, que han proporcionado servicios de salud reproductiva que salvan vidas a más de 21.500 mujeres. UN :: وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى 28 عيادة متنقلة و 27 عيادة ثابتة و 13 مركزاً طبياً يتولى إدارتها شركاؤه في كل من دمشق، وريف دمشق، وحمص، وحلب، ودير الزور، والرقة، وحماة، وتقدم خدمات الصحة الإنجابية المنقذة للحياة إلى ما يزيد عن 500 21 امرأة.
    :: El UNFPA prestó apoyo a 28 clínicas móviles, 27 clínicas fijas y 13 centros médicos operados por sus asociados en las provincias de Damasco, Damasco Rural, Homs, Alepo, Deir Ezzor, Ar-Raqqa y Hama, que proporcionan servicios de salud reproductiva que salvan vidas a 71.032 mujeres y hombres. UN :: قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى 28 عيادة متنقلة و 27 عيادة ثابتة و 13 مركزاً طبياً يتولى إدارتها شركاؤه في دمشق وريف دمشق وحمص وحلب ودير الزور والرقة وحماة، من أجل توفير خدمات الصحة الإنجابية الحيوية إلى عدد يفوق 032 71 امرأة ورجلا.
    Operación y mantenimiento de 3 aviones y 9 helicópteros UN تشغيل وصيانة 3 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more