"ثالث أكبر ترسانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tercer arsenal
        
    • tercero más importante
        
    Hace no mucho tiempo, Ucrania dio el paso sin precedentes de renunciar al tercer arsenal nuclear en importancia del mundo. UN ومنذ فترة قصيرة مضت، اتخذت أوكرانيا خطوة غير مسبوقة بالتخلي عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم.
    Como se sabe, Ucrania renunció voluntariamente al tercer arsenal de armas nucleares del mundo a la sazón. UN وقد تخلت أوكرانيا طوعا، كما هو معلوم، عن ترسانتها من الأسلحة النووية التي كانت ثالث أكبر ترسانة في العالم آنذاك.
    Es bien sabido que Ucrania había poseído el tercer arsenal nuclear del mundo por orden de importancia. UN ومن المعلوم أن أوكرانيا كانت عندها ثالث أكبر ترسانة نووية.
    Al eliminar el tercer arsenal nuclear del mundo, el que heredamos de la antigua Unión Soviética, al igual que la central nuclear de Chernobyl, Ucrania también ha realizado una contribución práctica para disminuir la amenaza nuclear mundial. UN وبإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، تلك التي ورثاها عن الاتحاد السوفياتي السابق، تكون أوكرانيا قد أسهمت إسهاما عمليا بالغ اﻷهمية في تقليص التهديد النووي العالمي.
    1. El Sr. Gryshchenko (Ucrania) dice que, 16 años atrás, Ucrania adoptó una medida sin precedentes cuando renunció voluntariamente a su arsenal nuclear heredado, que en ese momento era el tercero más importante del mundo. UN 1 - السيد غريشينكو (أوكرانيا): قال إن أوكرانيا اتخذت قبل 16 سنة إجراءً غير مسبوق بالتخلي طواعية عن ترسانتها النووية الموروثة، التي كانت في ذلك الوقت ثالث أكبر ترسانة في العالم.
    Ucrania, que en su momento eliminó voluntariamente el tercer arsenal nuclear más grande del mundo y se comprometió a no realizar ensayos nucleares, condena esta medida adoptada por la India, que pone en peligro los acuerdos internacionales vigentes contra la proliferación de las armas nucleares. UN وإن أوكرانيا، التي قامت من تلقاء نفسها بإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم وألزمت نفسها بعدم الاضطلاع بتجارب نووية، لتدين هذه الخطوة التي قامت بها الهند والتي تعرض للخطر الترتيبات الدولية القائمة في مجال عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Su decisión histórica de eliminar el tercer arsenal nuclear más grande del mundo y de renunciar a la capacidad nuclear ha mejorado de manera considerable el régimen internacional de no proliferación y la seguridad mundial. UN وقد عزز قرارها التاريخي بإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية والتخلي عن القدرة النووية نظام عدم الانتشار الدولي والأمن العالمي تعزيزا كبيرا.
    Hace más de un decenio Ucrania hizo una contribución histórica a este respecto, al renunciar de manera unilateral al tercer arsenal de armas nucleares más grande del mundo. UN وكانت أوكرانيا قد قدمت مساهمة تاريخية في هذا المجال، حين تخلت أحاديا عن ثالث أكبر ترسانة للسلاح النووي في العالم قبل أكثر من عقد من الزمن.
    Ha transcurrido más de un decenio desde que Ucrania renunció a su arsenal nuclear, que era entonces el tercer arsenal nuclear más importante. UN ولقد مر ما يزيد على عقد من الزمان منذ أن تخلت أوكرانيا عن ترسانتها النووية التي كانت ثالث أكبر ترسانة نووية في ذلك الوقت.
    Era el tercer arsenal nuclear y de misiles más grande del mundo, más potente que las fuerzas nucleares de Gran Bretaña, Francia y China juntas en aquel momento. UN فقد كانت ثالث أكبر ترسانة للأسلحة النووية والقذائف في العالم، تزيد في قوتها عن القوى النووية لبريطانيا العظمى وفرنسا والصين، مجتمعة.
    Hace más de 16 años, Ucrania renunció voluntariamente al tercer arsenal nuclear más grande del mundo, haciendo de ese modo una importante contribución al desarme nuclear y al fortalecimiento de la seguridad regional y mundial. UN لأكثر من 16 عام مضت تخلت أوكرانيا طوعا عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، مسهمة بذلك إسهاما كبيرا في نزع السلاح النووي وفي تعزيز الأمن الإقليمي والعالمي.
    Después de haber eliminado el tercer arsenal nuclear más grande del mundo, Ucrania espera que todos los Estados poseedores de armas nucleares que aún no lo hayan hecho adhieran cuanto antes a las negociaciones multilaterales sobre la reducción de las armas estratégicas ofensivas. UN وأوكرانيا بعد أن قضت على ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، تتوقع اﻵن من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي لم تفعل ذلك حتى اﻵن أن تنضم في أقرب وقت ممكن الى المفاوضات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية.
    Ucrania, como país que voluntariamente renunció al tercer arsenal nuclear más grande del mundo y de esa manera aportó una contribución significativa al desarme nuclear y al fortalecimiento de la seguridad regional y mundial, desearía aprovechar esta oportunidad para confirmar su compromiso de afianzar la paz y la estabilidad. UN إن أوكرانيا، بوصفها بلدا تخلى طواعية عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم وأسهم بالتالي إسهاما كبيرا في نزع السلاح النووي وفي تعزيز السلام إقليميا وعالميا، تود أن تغتنم هذه الفرصة لتأكيد التزامها بكفالة السلام والاستقرار.
    También celebramos la creación de grupos de trabajo sobre otros temas importantes de la agenda de la Conferencia, en particular, sobre la cuestión de las garantías negativas de seguridad, que es de gran importancia para Ucrania tras haber renunciado voluntariamente hace 13 años, en 1996, al tercer arsenal nuclear más grande del mundo. UN ونحن نرحب أيضاً بإنشاء أفرقة عاملة تعنى بالبنود الهامة الأخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر، ولا سيما ما يتعلق منها بمسألة الضمانات الأمنية السلبية التي تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لأوكرانيا بعد تخليها الطوعي عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم منذ 13 سنة خلت، أي في عام 1996.
    Ucrania, que voluntariamente eliminó el tercer arsenal nuclear más numeroso del mundo y se ha comprometido a no realizar ensayos nucleares, condena esta medida de la India, que pone en peligro los acuerdos internacionales vigentes sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN " وإن أوكرانيا، التي قامت من تلقاء نفسها بإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم وألزمت نفسها بعدم الاضطلاع بتجارب نووية، لتدين هذه الخطوة التي قامت بها الهند والتي تعرض للخطر الترتيبات الدولية القائمة في مجال عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Cabe recordar este hecho en particular porque la insigne decisión de Ucrania de renunciar solemnemente a tener una capacidad nuclear el tercer arsenal nuclear más grande del mundo ha tenido suma importancia para la marcha del proceso de desarme nuclear y para la seguridad general en su conjunto. UN ويجدر بنا التذكير بهذه الحقيقة على وجه الخصوص، نظراً إلى أن القرار الهام الذي اتخذته أوكرانيا بالتخلي عن قدراتها النووية - ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم - كان حاسماً للتقدم في عملية نزع الأسلحة النووية وللأمن العالمي برمته.
    Con todo el debido respeto a otros países que han optado por la condición de país no poseedor de armas nucleares, debe reconocerse que la eliminación del que fuera el tercer arsenal nuclear más grande del mundo, heredado de la ex Unión Soviética y reconocido como propiedad de Ucrania, representa un logro importante del actual régimen de no proliferación nuclear, así como una medida importante en el proceso de reducción de las armas nucleares. UN ومع احترامنا الواجب للبلدان الأخرى التي اختارت عدم حيازة أسلحة نووية، ينبغي الإقرار بأن إزالة ثالث أكبر ترسانة نووية في ذلك الوقت، الموروثة عن الاتحاد السوفياتي سابقاً والمعترف بها على أنها من تركات أوكرانيا، تمثل إنجازاً رئيسياً من إنجازات نظام عدم الانتشار النووي القائم، كما تعد خطوة هامة في عملية تخفيض الأسلحة النووية.
    Como uno de los sucesores jurídicos de la ex URSS en el Tratado START I, Ucrania ha reducido considerablemente las armas estratégicas ofensivas desplegadas en su territorio, que constituían por su importancia el tercer arsenal nuclear del mundo. UN وبعد أن صارت أوكرانيا واحدة من الدول التي خلفت من الناحية القانونية الاتحاد السوفياتي السابق في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت -1)، فقد أجرت تخفيضا كبيراً في أسلحتها الهجومية العسكرية التي تم وزعها في إقليمها والتي كانت تشكل ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم.
    1. El Sr. Gryshchenko (Ucrania) dice que, 16 años atrás, Ucrania adoptó una medida sin precedentes cuando renunció voluntariamente a su arsenal nuclear heredado, que en ese momento era el tercero más importante del mundo. UN 1 - السيد غريشينكو (أوكرانيا): قال إن أوكرانيا اتخذت قبل 16 سنة إجراءً غير مسبوق بالتخلي طواعية عن ترسانتها النووية الموروثة، التي كانت في ذلك الوقت ثالث أكبر ترسانة في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more