"ثانية فقط" - Translation from Arabic to Spanish

    • un segundo
        
    • segundos
        
    • un momento
        
    Puede que te tome un segundo averiguar que fue, pero algo paso. TED قد يأخذ منك معرفة ماحدث مدة ثانية فقط , و لكن هناك شيء ما حدث.
    Y ese es un gran problema, y volveré a esto en un segundo. TED وهذه مشكلة كبيرة، وسوف نعود إليها في ثانية فقط.
    Tardaré un segundo. Sólo tengo que sacar mi billetera de Christine. Open Subtitles سأستغرق ثانية فقط سوف أجلب محفظتي من كرستين.
    Con estos telescopios ligeros estamos en condiciones de trasladarse a cualquier punto de el cielo en tan sólo 20 segundos. Open Subtitles مع هذه التلسكوبات خفيفة الوزن نتمكن من التحرك إلى أي نقطة في المساء خلال 20 ثانية فقط
    Escucha, he conseguido crear un canal seguro, para que podamos hablar, pero solo durará treinta segundos o algo así, y... Open Subtitles اسمع، لقد تمكنت من تصميم مجال آمن نستطيع التحدث من خلاله لكنه سيدوم لثلاثين ثانية فقط تقريبًا
    Si nos permiten a Annie y a mí un momento a solas, después iré a su casa y podremos sentarnos a hablar. Open Subtitles أحتاج إلى ثانية فقط ثم سآتي إلى منزلكم وسنجلس نتحدث
    Déme un segundo, por favor, para despedirme del niño. Open Subtitles سوف تعطيني ثانية فقط لأقول إلى اللّقاء للطّفل ؟
    Tan solo tomará un segundo, lo prometo. Ya sabes, probablemente sea una llamada local. Open Subtitles سيأخذ ثانية فقط , أعدك بهذا إنه نداء محليّ كما تعلم
    Adulteró sus notas. Considera eso por un segundo. Open Subtitles لقد عالج ملاحظاته ليو فكر ملياً لمدّة ثانية فقط
    De acuerdo, señor, espere un segundo. Open Subtitles حاضر .. من فضلك ثانية فقط يعتمد عليه سيدي
    Necesito que inyectes a mi hija. Sólo tomará un segundo. Open Subtitles اسمعي, أريد أن تعطي طفلتي الحقنة, سيستغرق ذلك ثانية فقط
    Si, estoy bien. Estoy bien. Solo dame un segundo, ¿esta bien? Open Subtitles نعم , أنا بخير, بخير امهليني ثانية فقط,حسنا؟
    - Lo sé, solo será un segundo. Open Subtitles اعلم عزيزى ولكنى اريد ثانية فقط
    Sí, intento prepararla. Toma un segundo, Dee. Open Subtitles نعم،أحاول أن أضبطها ستأخذ ثانية فقط
    No pensé que les gustaría los dos. un segundo. Open Subtitles لم أعتقد بإنهم كان سيبحونهم الإثنين ثانية فقط
    Llevas 30 segundos aquí... y ya estás acusándome de ser una mala madre. Open Subtitles بعد مرور 30 ثانية فقط أنت بالفعل تتهمنى بأننى أم سيئة
    Es un viaje muy rápido, solo 30 segundos, y nunca nos cansamos de mirar por esa ventana. TED حقاً هو انتقال سريع، يستغرق 30 ثانية فقط. ولا نمل أبداً من النظر خارج النافذة.
    Descubrí que en 29 segundos, dice más sobre el poder y la importancia de los medios independientes que lo que yo puedo decir en una hora. TED ولقد وجدت أنها وضّحت في 29 ثانية فقط قوّة وأهميّة، وسائل الإعلام المستقلة أكثر ممّا يمكن أن أقوله في ساعة.
    Aceleración de 0 a 100 km por hora en 12,5 segundos. Open Subtitles يمكنها الإنطلاق من الثبات و حتى 100 كم بالساعة فى خلال 12.5 ثانية فقط
    ¿Puedo hablar contigo un momento? Open Subtitles هل بإمكاني محادثتك ، ثانية فقط
    un momento. Espérame, es servicio al cuarto. Open Subtitles انتظر, ثانية فقط انها خدمة الغرف, انتظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more