"ثروة طائلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • una fortuna
        
    • fortuna por
        
    Cuando sea abogado, voy a hacer una fortuna defendiendo a mis amiguitos de escuela. Open Subtitles عندما أَصبح محامي، سَإجمعْ ثروة طائلة من الدفاع عن رفاق مدرستي العليا.
    Apuesto a que si este tipo deja su trabajo y abre un servicio de citas hará una fortuna. Open Subtitles تعلمي , أراهن لو أن ذلك الرجل يترك عمله ويفتح خدمة مواعدة سيجمع ثروة طائلة
    seguiré y haré una fortuna con ella. Open Subtitles وسأهتم بحصولك على كل شيء يعود إليك سأشترى سهمك وسأستمر وسأجمع ثروة طائلة منها
    Venderemos tu fórmula por todo el mundo, ganaremos una fortuna... y después... ya veremos. Open Subtitles عندما تنهى التجربة سنبيعها للعالم سنجمع ثروة طائلة وبعدها سنرى
    Jagger pagará una fortuna por recuperarlo, suficiente para que un hombre y su tripulación vivan como reyes hasta que el Buen Dios los llame a su rebaño. Open Subtitles . جاغر " سيدفع ثروة طائلة لإستعادته" . " ثروة تكفي زميل و طاقمه للعيش كالـ " قيصر . حتي يعودون إلي الرب
    Ahí fue donde Crain hizo una fortuna explotando a los trabajadores. Open Subtitles ذلك حيث جَمعَ كراين ثروة طائلة على ظهورِ العمال في طواحينِ النسيج
    Repartimos la guita, y listo. Estás ofendido porque te hice ganar una fortuna, ¿no? Open Subtitles أنك ناكرا للجميل لأني أنا من جعلك تجمع ثروة طائلة
    El mundo se desmorona, y este sujeto gana una fortuna. Open Subtitles العالم يتفكّك وهذا الرجل يجمع ثروة طائلة
    ¡Ganen una fortuna y diviértanse! ¡Vengan a la mesa del pachinko! Open Subtitles إجمع ثروة طائلة وتمتع بوقتك تعال إلى صالة إستقبال باشينكو
    Les costará a todos una fortuna, honorarios legales y demás y eso no será nada comparado con perder sus trabajos. Open Subtitles سيكلفكم ثروة طائلة بالرسوم القانونية و نفقات الوحدة و تلك خسارة لا تذكر بجوار خسارة وظائفكم
    Que la gasolina me cuesta una fortuna. Open Subtitles أقصد ان الوقود يكلفني ثروة طائلة
    Leí en algún lado que un empresario japonés gastó una fortuna en una rueda de queso Jarlsberg de 200 años. Open Subtitles لقد قرأت بمكان ما أن رجل أعمال ياباني أنفق ثروة طائلة منذ حوالي مائتان عام لصناعة هذا الجُبن العتيق
    Estoy gastando una fortuna en atomos, y tenemos que bajar algunos costos. Open Subtitles أنا أنفق ثروة طائلة على الذرّات وعلينا أن نقلل من النفقات
    Y entonces ganaste una fortuna gracias al caos. Open Subtitles وبعد ذلك جَمعتَ ثروة طائلة في الفوضى الناتجةِ.
    Tengo cuatro partes pujando ahora. Tres valdrían una fortuna. Open Subtitles لديّ 3 فرق تُزايد الآن، سنحقق بهم الثلاثة ثروة طائلة
    Si no te gusta lo que haces, le cuesta una fortuna. Y lo sabe. Open Subtitles إذا لم تحبّ ما تقوم به فإنّ ذلك سيكلّفه ثروة طائلة ، وهو على علم بذلك
    Porque con mi apariencia y tu cerebro, podemos hacer una fortuna. Open Subtitles لأن بمظهري و دماغك يمكن أن نجمع ثروة طائلة
    guardias en dos continentes... solo los sobornos deben haberte costado una fortuna. Open Subtitles لابُد أن الرشاوى وحدها قد كلفتك ثروة طائلة
    Ese tipo tiene una fortuna. Open Subtitles لابد أن هذا الرجل لديه ثروة طائلة
    Malibú. Pagas una fortuna por recibir una pésima señal de celular. Open Subtitles "ماليبو" لقد دفعت ثروة طائلة لتعملي هنا كمستقبلة للمكالمات على المحمول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more