Lo próximo que nos vas a decir es que hay serpientes venonosas en los alrededores y cocodrilos en el lago. | Open Subtitles | بعد ذلك ستخبرنا بوجود ثعابين سامة فى مرحاض المنزل وتماسيح بالبحيرة. |
Lo siento, Homero. Nací como entrenador de serpientes y moriré como tal. | Open Subtitles | لقد ولدت مُربي ثعابين ، وسأموت مُربي ثعابين |
Si por mí fuera, no existirían serpientes raras. | Open Subtitles | لو أن لي طريقتي فلن يكون هناك أي ثعابين نادرة على الإطلاق |
Dije hombres y no víboras perfumadas. | Open Subtitles | قلت الرجال ولم أقل ثعابين الصالونات المُعطرة |
Entendieron bien casi todo pero estos cachorros son más serpiente que murciélago. | Open Subtitles | لقدأصابواالحقيقةفىمعظم ماذكروه، لكن هؤلاء ثعابين أكثر من كونهم خـفافيش |
Nos iremos de aquí ahora mismo, y sin serpientes. | Open Subtitles | و الآن نحن سوف نخرج أنفسنا من هنا الآن و بدون ثعابين |
Hay serpientes, pájaros y bichos más grandes. | Open Subtitles | هناك ثعابين وطيور وحشرات كبيرة بالخارج |
Había serpientes rodeando mi atril durante la conferencia de prensa. | Open Subtitles | كان يوجد ثعابين علي المنظدة بينما كنت بالمؤتمر الصحفي |
No importa. Los chicos malos. ¿Dijiste que tenían serpientes en sus cabezas? | Open Subtitles | لا يهم , الأشرار , تقول انه لديهم ثعابين فى رؤوسهم ؟ |
-Por que hay serpientes en este avion? | Open Subtitles | لماذا هناك بالضبط ثعابين على الطائره؟ |
Lo han arrestado dos veces por tenencia ilegal de serpientes. | Open Subtitles | اغلقت مرتان بسبب اقتناءها ثعابين غير شرعيه |
Vi un documental sobre serpientes del desierto... en la tele y hay algunas especies... que si te muerden, te mueres en 25 minutos. | Open Subtitles | لقد رأيت فيلم وثائقى عن ثعابين الصحراء على قناة ديسكفرى وكان هناك بعض الأنواع التى إذا نلت منها عضه ستموت خلال 25 دقيقه |
Escucha, digamos que sobrevives a la jungla y a la falta de agua, con lo que encuentres, serpientes, animales o cosas peores, no podrás salir del campamento. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء و من أي شيء ستجده، ثعابين و حيوانات و كل ذلك فلن تخرج من المعسكر |
- Mi padre no puede hacerlo. - ¿Hay serpientes? | Open Subtitles | ـ أبي لا يستطيع أن يستمِرّ ـ هُناكَ ثعابين |
Ahora tengo que tener cuidado porque a veces hay serpientes aquí. No. No esta vez. | Open Subtitles | عليّ الحذر لأنه يوجد ثعابين أحياناً، لكن ليس هذه المرة. |
Siempre pinta serpientes haciendo cosas horribles a chicas desnudas. | Open Subtitles | إنه فنان أوشام . غالباً ما يرسم ثعابين تقوم بأشياء فظيعة بفتيات عارية |
Este vecindario tiene un lado negativo, está en medio del territorio de las serpientes de cascabel, | Open Subtitles | هناك سلبية واحدة لهذا الحي إنها بمنتصف بلدة ثعابين مجلجلة |
Son víboras en el paraíso, esperando tu momento más débil... en cuanto les das una oportunidad. | Open Subtitles | إنهم ثعابين فى الجنة . ينتظرون أضعف لحظة أى فرصة تعطيها لهم |
Tenemos nuestras órdenes: cuatro víboras. Ni una más, ni una menos. | Open Subtitles | لان لدينا اوامر سناخذ اربعة ثعابين لا اكثر ولا اقل |
Madres dando a luz niños serpiente, gente convirtiéndose en lobos a medianoche y ese tipo de cosas. | Open Subtitles | الأمهات تلدن أطفال ثعابين ، الناس يُحولوهم إلى ذئاب في مُنتصف الليل |
gallinas, conejos, ardillas, anguilas, hasta sapos. | Open Subtitles | الدجاج والأرانب والسناجب ثعابين, حتى الضفادع |
Porque los pitones de la India no son originarios de esa área. | Open Subtitles | لأنّها معروفة أيضاً باسم ثعابين الصخور الهنديّة، ليست أصليّة بالمنطقة. |
Gatos monteses... búhos... culebras... hija Carrigan. | Open Subtitles | قطط، بوم، ثعابين. الابنة: "كاريجان". |
Llévales a comer donde quieran, anguila o algo. | Open Subtitles | اصطحبه إلى مطعم رائع للغداء وتناولا ثعابين البحر أو شيء آخر |