"ثعبان" - Translation from Arabic to Spanish

    • serpiente
        
    • víbora
        
    • anguila
        
    • serpientes
        
    • culebra
        
    • pitón
        
    • víboras
        
    ¡Serpiente del mar viejo! Te sacaré las páginas y las usaré para... ¡Oh, no! Open Subtitles لماذا، يا ثعبان البحر العجوزة، سوف أمزق صفحاتك و من ثم أستخدمها..
    Accedí a que los Tok'ra me pusieran... una serpiente en la cabeza o sino moriría. Open Subtitles كنت مريض، و وافقت ان تضع التوكرا ثعبان برأسي و الا كنت لأموت
    Más de 20 variedades pero nada más peligroso que la común serpiente de jarretera. Open Subtitles أكثر من 20 نوع، لكن لا يوجد أخطر من ثعبان الرباط العادي.
    - No te preocupes por él. ¿Una víbora sabe que lo es? Open Subtitles انه لا يستحق القلق ، هل يعلم الثعبان انه ثعبان ؟
    Por Dios, parece que alguien te echó sangre de serpiente en los ojos. Open Subtitles يا إلهي يبدو أن هناك من صب دماء ثعبان في مقلتيك
    No creo en la serpiente, todavía menos que fuera hacia la camioneta. Open Subtitles لا أصدق وجود ثعبان ولا أنه كان متجها إلى الشاحنة
    ¿Sabes lo que dicen de un chico con una gran serpiente como mascota? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يقولون عن الرجل مع ثعبان الحيوانات الأليفة العملاقة؟
    Hay una serpiente bronceado con un patrón de zigzag diferente en este árbol. Open Subtitles هناك ثعبان تان مع وجود نمط متعرج مختلفة في هذه الشجرة.
    Encontraremos a la serpiente antes de que ponga sus huevos o de que algo o alguien la encuentre primero. Open Subtitles نحن ستعمل تجد أن ثعبان قبل أن تضع بيضها أو شخص أو شيء يحصل لها أولا.
    Dar a luz una serpiente no solo es suicida, es probablemente la cosa más errónea jamás intentada en el campo del esfuerzo humano. Open Subtitles ولادة ثعبان هو الانتحار فحسب، وربما الشيء الخطأ من أي وقت مضى حاولت أكثر في ميدان من ميادين العمل الإنساني.
    Tus pantorrillas parecen una serpiente que se ha tragado un saco con cuerdas. ¿Lo sabías? Open Subtitles العجول لديك تبدو وكأنها ثعبان ابتلعت كيسا من الحبال. انت تعلم ذلك صحيح؟
    Perezoso, jirafa, elefante, serpiente. Déjenme ver qué consigo. TED كسلان، زرافة، فيل، ثعبان. حسنا، دعونا نرى ما حصلنا عليه.
    El segundo desafío fue la hidra de Lerna, una enorme serpiente de varias cabezas. TED أمّا هدفه الثاني فقد كان "هيدرا"، وهو ثعبان ضخم ذو رؤوس عدة
    En África, de una serpiente que podía hacer que el suelo echara humo. TED وفي أفريقيا، هناك ثعبان يمكنه أن يجعل الأرض تتدخن.
    Mientras el guerrero dormía, una serpiente se enroscó alrededor de su rostro. TED أثناء نوم المحارب، التفّ ثعبان حول وجهه.
    LeMay está muy susceptible desde lo de su serpiente. Open Subtitles النقيب يماي كان حساس جدا منذ وقوع الحادث ثعبان البحر.
    Él es como un huevo de serpiente... que, incubado, crecería y se convertiría en un ser maligno... por eso hay que matarlo en el cascarón. Open Subtitles وعند ذلك سنعتبره بمثابة بيضة الأفعى التي، إن فقست، يخرج منها ثعبان خبيث، لذلك علينا أن نقتله في بيضته
    Mi víbora come ranas. Open Subtitles الضفادع هي البرمائيات. صفحتي ثعبان يأكل الضفادع.
    Es una anguila muy tímida y solitaria y sabemos muy poco sobre ella. TED إنه حقاً ثعبان بحر متوحد، وخجول، ولا نعرف عنه شيئاً تقريباً.
    ...y cada arroyo tiene su serpiente espíritu... y todas las serpientes espíritu se reúnen en el gran río... y se entrelazan... para convertirse en uno... en el más grande de todos los espíritus. Open Subtitles .. و كل تيار له ثعبان روحها وجميع الثعابين روح لقاء في نهر كبير وتطور في مختلف أنحاء بعضها البعض
    Lo que llevo aquí es un magnífico... ejemplar de culebra de Alabama. Open Subtitles لَدَيَّ بضاعة ممتازة هنا إنه ثعبان أسود من ولاية ألأباما
    Siento como si se me hubiera tragado una pitón, hubiera encontrado la salida y me hubiera vuelto a meter otra vez dentro. Open Subtitles أشعر وكأنني قد تم ابتلاعي من قبل ثعبان ، وقطع طريقي للخروج ثم زحف إلى الخلف داخلك مرة أخرى
    Imagínate, sables de oro, consumadores de bodas dorados... víboras de pantalón de 14K. Open Subtitles تخيّل ذلك ,اليوبيل الذهبي للزواج البنطلون على شكل ثعبان ذو 14 قيراط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more