¡Serpiente del mar viejo! Te sacaré las páginas y las usaré para... ¡Oh, no! | Open Subtitles | لماذا، يا ثعبان البحر العجوزة، سوف أمزق صفحاتك و من ثم أستخدمها.. |
Accedí a que los Tok'ra me pusieran... una serpiente en la cabeza o sino moriría. | Open Subtitles | كنت مريض، و وافقت ان تضع التوكرا ثعبان برأسي و الا كنت لأموت |
Más de 20 variedades pero nada más peligroso que la común serpiente de jarretera. | Open Subtitles | أكثر من 20 نوع، لكن لا يوجد أخطر من ثعبان الرباط العادي. |
- No te preocupes por él. ¿Una víbora sabe que lo es? | Open Subtitles | انه لا يستحق القلق ، هل يعلم الثعبان انه ثعبان ؟ |
Por Dios, parece que alguien te echó sangre de serpiente en los ojos. | Open Subtitles | يا إلهي يبدو أن هناك من صب دماء ثعبان في مقلتيك |
No creo en la serpiente, todavía menos que fuera hacia la camioneta. | Open Subtitles | لا أصدق وجود ثعبان ولا أنه كان متجها إلى الشاحنة |
¿Sabes lo que dicen de un chico con una gran serpiente como mascota? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقولون عن الرجل مع ثعبان الحيوانات الأليفة العملاقة؟ |
Hay una serpiente bronceado con un patrón de zigzag diferente en este árbol. | Open Subtitles | هناك ثعبان تان مع وجود نمط متعرج مختلفة في هذه الشجرة. |
Encontraremos a la serpiente antes de que ponga sus huevos o de que algo o alguien la encuentre primero. | Open Subtitles | نحن ستعمل تجد أن ثعبان قبل أن تضع بيضها أو شخص أو شيء يحصل لها أولا. |
Dar a luz una serpiente no solo es suicida, es probablemente la cosa más errónea jamás intentada en el campo del esfuerzo humano. | Open Subtitles | ولادة ثعبان هو الانتحار فحسب، وربما الشيء الخطأ من أي وقت مضى حاولت أكثر في ميدان من ميادين العمل الإنساني. |
Tus pantorrillas parecen una serpiente que se ha tragado un saco con cuerdas. ¿Lo sabías? | Open Subtitles | العجول لديك تبدو وكأنها ثعبان ابتلعت كيسا من الحبال. انت تعلم ذلك صحيح؟ |
Perezoso, jirafa, elefante, serpiente. Déjenme ver qué consigo. | TED | كسلان، زرافة، فيل، ثعبان. حسنا، دعونا نرى ما حصلنا عليه. |
El segundo desafío fue la hidra de Lerna, una enorme serpiente de varias cabezas. | TED | أمّا هدفه الثاني فقد كان "هيدرا"، وهو ثعبان ضخم ذو رؤوس عدة |
En África, de una serpiente que podía hacer que el suelo echara humo. | TED | وفي أفريقيا، هناك ثعبان يمكنه أن يجعل الأرض تتدخن. |
Mientras el guerrero dormía, una serpiente se enroscó alrededor de su rostro. | TED | أثناء نوم المحارب، التفّ ثعبان حول وجهه. |
LeMay está muy susceptible desde lo de su serpiente. | Open Subtitles | النقيب يماي كان حساس جدا منذ وقوع الحادث ثعبان البحر. |
Él es como un huevo de serpiente... que, incubado, crecería y se convertiría en un ser maligno... por eso hay que matarlo en el cascarón. | Open Subtitles | وعند ذلك سنعتبره بمثابة بيضة الأفعى التي، إن فقست، يخرج منها ثعبان خبيث، لذلك علينا أن نقتله في بيضته |
Mi víbora come ranas. | Open Subtitles | الضفادع هي البرمائيات. صفحتي ثعبان يأكل الضفادع. |
Es una anguila muy tímida y solitaria y sabemos muy poco sobre ella. | TED | إنه حقاً ثعبان بحر متوحد، وخجول، ولا نعرف عنه شيئاً تقريباً. |
...y cada arroyo tiene su serpiente espíritu... y todas las serpientes espíritu se reúnen en el gran río... y se entrelazan... para convertirse en uno... en el más grande de todos los espíritus. | Open Subtitles | .. و كل تيار له ثعبان روحها وجميع الثعابين روح لقاء في نهر كبير وتطور في مختلف أنحاء بعضها البعض |
Lo que llevo aquí es un magnífico... ejemplar de culebra de Alabama. | Open Subtitles | لَدَيَّ بضاعة ممتازة هنا إنه ثعبان أسود من ولاية ألأباما |
Siento como si se me hubiera tragado una pitón, hubiera encontrado la salida y me hubiera vuelto a meter otra vez dentro. | Open Subtitles | أشعر وكأنني قد تم ابتلاعي من قبل ثعبان ، وقطع طريقي للخروج ثم زحف إلى الخلف داخلك مرة أخرى |
Imagínate, sables de oro, consumadores de bodas dorados... víboras de pantalón de 14K. | Open Subtitles | تخيّل ذلك ,اليوبيل الذهبي للزواج البنطلون على شكل ثعبان ذو 14 قيراط |