Aquí hay suficiente oro como para proveer otras tres generaciones de ejércitos civiles. | Open Subtitles | يوجد ذهب كفاية هنا لدعم ثلاثة أجيال من الجيش ليس للجيش |
Asimismo, en el propio Marruecos viven 700.000 posibles candidatos, que representan tres generaciones de saharauis exiliados. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد في المغرب نفسه ٠٠٠ ٧٠٠ مرشح محتمل يمثلون ثلاثة أجيال من الصحراويين المنفيين. |
Asimismo, en el propio Marruecos vivían 700.000 posibles candidatos, que representaban tres generaciones de saharauis exiliados. | UN | وكان هناك بالمغرب نفسه، علاوة على ذلك، ٠٠٠ ٧٠٠ مرشح محتمل يمثلون ثلاثة أجيال من الصحراويين المنفيين. |
No obstante, no se observaron efectos teratogénicos en un estudio de reproducción de tres generaciones en ratas, en que los niveles de dosis elevadas indujeron efectos reproductivos adversos. | UN | بيد أنه لم تلاحظ تأثيرات مشوهة للأجنة في دراسة للإنجاب شملت ثلاثة أجيال من الجرذان أدت فيها المستويات العالية من الجرعات إلى حدوث تأثيرات ضارة بالإنجاب. |
En ese contexto, los familiares de hasta tercera generación de los detenidos son enviados a los campos de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وعلى هذا الأساس، يرسل ما يصل إلى ثلاثة أجيال من أفراد أسر المحتجزين إلى المعسكرات في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
La han sufrido tres generaciones de cubanos. | UN | وعانت عواقبها ثلاثة أجيال من الكوبيين. |
tres generaciones de cubanos han nacido en ese espacio de tiempo y se han acostumbrado a vivir con las penurias que ha acarreado el bloqueo que se les impuso. | UN | وقد ولدت ثلاثة أجيال من الكوبيين في هذه الفترة من الزمن واعتادوا على المصاعب الناجمة عن الحظر المفروض عليهم. |
Por tanto, pueden distinguirse tres generaciones de IED. | UN | ويمكن بذلك التمييز بين ثلاثة أجيال من الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Israel es responsable de la destrucción de tres generaciones de palestinos y del desmembramiento de la sociedad palestina. | UN | وأضافت أن إسرائيل مسؤولة عن تدمير ثلاثة أجيال من الفلسطينيين وتفتيت المجتمع الفلسطيني. |
Estos textos se proporcionan en las escuelas a los alumnos en calidad de préstamo, a fin de que puedan ser utilizados hasta por tres generaciones de estudiantes. | UN | ويتم إعارة هذه الكتب للتلاميذ في المدارس ليستعملها ثلاثة أجيال من التلاميذ. |
Se necesitaron tres generaciones de mi familia para descifrar los códigos de aislamiento y volver a entrar. | Open Subtitles | لقد تطلب ثلاثة أجيال من عائلتي فقط لفك ترميز الإغلاق و العودة إلى هنا |
Quiero quedarme, pero tres generaciones de ancestros demócratas me están gritando como protesta. | Open Subtitles | أريد أن أبقى ولكن ثلاثة أجيال من الأسلاف الديموقراطيين يصرخون احتجاجا في داخلي |
Asegurar que tres generaciones de la humanidad de ahora en adelante pudieran volver a casa. | Open Subtitles | ونتأكد أن ثلاثة أجيال من الآن قد تعود للوطن |
Bien, entonces, en un principio, lo que pensábamos nos tiene mesa de mamá por aquí, y mesa de manera de papá por aquí, y luego esto es tres generaciones de Kobayashis. | Open Subtitles | حسناً، بالأصل فكرنا أن نضع طاولة ماما هنا و طاولة بابا هنا و هذه ثلاثة أجيال من كوبياشي |
En esta finca tres generaciones de mi familia se volvieron locas. | Open Subtitles | هذه هى الولاية التي اُصيب فيها ثلاثة أجيال من عائلتي بالجنون |
Bueno, tres generaciones de Tilden's siguieron expandiéndose... llegando a esta instalación de vanguardia. | Open Subtitles | حسنا, ثلاثة أجيال من آل تيلدن لا زالوا يتوسعون حتى انتهى بهم الأمر إلى هذه المنشأة العظيمة |
El potencial tóxico del triclorfón en la reproducción de mamíferos se evaluó en un estudio de tres generaciones en ratas y en estudios teratológicos en ratas y conejos. | UN | وقُيِّمت القدرة السمية للترايكلورفون على الإنجاب في الثدييات في دراسة شملت ثلاثة أجيال من الجرذان وكذلك في دراسات لتشوه الأجنة في الجرذان والأرانب. |
No obstante, no se observaron efectos teratogénicos en un estudio de reproducción de tres generaciones en ratas, en que los niveles de dosis elevadas indujeron efectos reproductivos adversos. | UN | بيد أنه لم تلاحظ تأثيرات مشوهة للأجنة في دراسة للإنجاب شملت ثلاثة أجيال من الجرذان أدت فيها المستويات العالية من الجرعات إلى حدوث تأثيرات ضارة بالإنجاب. |
El potencial tóxico del triclorfón en la reproducción de mamíferos se evaluó en un estudio de tres generaciones en ratas y en estudios teratológicos en ratas y conejos. | UN | وقُيِّمت القدرة السمية للترايكلورفون على الإنجاب في الثدييات في دراسة شملت ثلاثة أجيال من الجرذان وكذلك في دراسات لتشوه الأجنة في الجرذان والأرانب. |
En ese contexto, los familiares de hasta tercera generación de los detenidos son enviados a los campos de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وعلى هذا الأساس، يرسل ما يصل إلى ثلاثة أجيال من أفراد أسر المحتجزين إلى المعسكرات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
En ese contexto, se envía a campos de la República Popular Democrática de Corea a familiares de hasta tercera generación de los reclusos. | UN | وقد حدث أن تعرض للاحتجاز في معسكرات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على هذا الأساس ما يصل إلى ثلاثة أجيال من نفس الأسرة. |