"ثلاثة ضباط" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres oficiales
        
    • tres agentes
        
    • tres funcionarios
        
    • oficiales superiores
        
    • tres policías
        
    No obstante, en la actualidad sólo hay asignados tres oficiales militares, y dos de ellos se encargan, en régimen de dedicación plena, de la ONUSOM. UN بيد أن هناك ثلاثة ضباط عسكريين فقط معينين حاليا، اثنان منهم يعملون مع عملية اﻷمم المتحدة في الصومال على أساس التفرغ.
    De hecho, tres oficiales reasumieron sus funciones y uno de ellos fue trasladado. UN وبالفعل عاد ثلاثة ضباط إلى العمل وتم نقل ضابط واحد.
    La Comisión de Indemnización estará integrada por tres oficiales, de la forma siguiente: UN تشكل لجنة التعويضات من ثلاثة ضباط على النحو اﻵتي:
    Se prevé que serán necesarios otros tres agentes de policía civil para que presten asistencia en el intercambio de visitas familiares cuando se reanude el programa. UN ومن المتوخى أن يلزم توفير ثلاثة ضباط إضافيين من الشرطة المدنية للمساعدة في عملية تبادل الزيارات الأسرية عند البدء فيها من جديد.
    Y por lo que sabemos, es el responsable de la muerte de tres agentes. Open Subtitles وحسب ما نعرفه، إنه مسؤول عن قتل ثلاثة ضباط
    tres funcionarios policiales de rango superior de la Sección de Protección de las Mujeres y los Niños participaron en capacitaciones especializadas en la violencia sexual y por razón de género. UN وشارك ثلاثة ضباط شرطة كبار من قسم حماية المرأة والطفل في تدريب متخصص في مجال العنف الجنسي والجنساني.
    Según se informó, se apresó a tres oficiales. UN وتشير التقارير إلى أن ثلاثة ضباط قد أسروا.
    Se espera que en 2002 otros tres oficiales de policía puedan asistir a cursos del APCSS. UN ويؤمل أن يتمكن ثلاثة ضباط آخرون من حضور مثل هذه الدورات في عام 2002.
    Condenando el atentado con bomba en la Faja de Gaza, que causó la muerte a tres oficiales de seguridad estadounidenses, UN وإذ تدين الهجوم بالقنابل الذي وقع في قطاع غزة وأسفر عن وفاة ثلاثة ضباط أمن أمريكيين،
    tres oficiales de enlace militar de la ONUCI y un equipo de enlace policial de la ONUCI prestaban servicios en el centro. UN وكان ثلاثة ضباط اتصال عسكريين وفريق اتصال من الشرطة، وكلهم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، يقيمون في المركز.
    tres oficiales de Benin, Ghana y Nigeria fueron adscritos al Ministerio de Defensa de Liberia para prestar asistencia en el mando y control de esas unidades. UN وأنتدب ثلاثة ضباط من بنن، وغانا ونيجيريا لوزارة الدفاع الليبرية للمساعدة في قيادة هذه الوحدات وتوجيهها.
    tres oficiales de enlace militar y un equipo de enlace policial de la ONUCI prestan servicios en ese centro. UN ويقيم في المركز ثلاثة ضباط اتصال من العسكريين وفريق اتصال من الشرطة، وكلهم من عملية الأمم المتحدة.
    Condenando el atentado con bomba en la Faja de Gaza, que causó la muerte a tres oficiales de seguridad estadounidenses, UN وإذ تدين الهجوم بالقنابل الذي وقع في قطاع غزة وأسفر عن وفاة ثلاثة ضباط أمن أمريكيين،
    tres oficiales por turno, 3 turnos por día UN ثلاثة ضباط في كل نوبة عمل، وثلاث نوبات على مدار الساعة
    Vi a tres oficiales de campo morir después de que sus cerebros entraran en shock eléctrico. Open Subtitles سيّدي، شاهدت ثلاثة ضباط ميدانيين يموتون بعد تعرض دماغهم لصدمة كهروعصبية
    2. Las economías obedecieron a que tres oficiales de enlace militar incluidos en la Oficina del Representante del Secretario General en Camboya permanecieron en la zona de la misión. UN ٢ - تم تحقيق وفورات ﻷن ثلاثة ضباط اتصال عسكري، بعد أن تم استيعابهم في مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا، بقوا في منطقة البعثة.
    Y no me refiero a dos o tres agentes. Open Subtitles لا أتحدث عن إثنان أو ثلاثة ضباط من الشرطة
    Le disparó a tres agentes federales. Open Subtitles لقد أطلقت النار على ثلاثة ضباط فيدراليين
    Una cayó cerca del gimnasio de la universidad y la otra explotó en el edificio de la PNTL e hirió a tres agentes. UN وفور ذلك أطلقت قوات الدفاع قنبلتين يدويتين من مبنى قوة حفظ السلام السابقة، سقطت إحداهما بالقرب من الصالة الرياضية الجامعية، وانفجرت الأخرى في مبنى الشرطة فأصيب ثلاثة ضباط.
    Según esas declaraciones, al menos tres agentes vestidos de paisano se presentaron en la sede de la SNTF afirmando ser miembros de las fuerzas de seguridad (Al Amn). UN وكان قد حضر إلى مقر الشركة المذكورة في منتصف النهار تقريباً ثلاثة ضباط على الأقل يرتدون الملابس المدنية وقدّموا أنفسهم على أنهم من رجال الأمن.
    Según las informaciones recibidas por el Representante Especial, el Sr. Saeidzadeh fue detenido en su casa por tres funcionarios de seguridad vestidos de paisano y sin orden judicial, y posteriormente permaneció incomunicado. UN وحسب المعلومات التي تلقاها الممثل الخاص، اعتُقل سعيد زاده في منزله على يد ثلاثة ضباط أمن كانوا يرتدون ملابس مدنية ولم يقدموا أمرا بالاعتقال، وأودعوه في الحبس الانفرادي.
    Posteriormente, el Gobierno nombró oficiales superiores de enlace militar en los tres estados de Darfur, cuya presencia facilitó el despliegue y las operaciones de la UNAMID. UN وقامت الحكومة بالتالي بتعيين ثلاثة ضباط اتصال عسكري في ولايات دارفور الثلاث. وساعد وجود هؤلاء الضباط العملية المختلطة على الانتشار وتنفيذ عملياتها.
    Durante este período, los terroristas albaneses tomaron a tres policías como rehenes, dos de los cuales fueron asesinados. UN وأثناء هذه الفترة، احتجز إرهابيون ألبانيون ثلاثة ضباط شرطة كرهائن، قُتل اثنان منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more