"ثلاثة مرشحين لكل" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres candidatos para cada
        
    El Fiscal propondrá tres candidatos para cada puesto de fiscal adjunto que deba cubrirse. UN ويقوم المدعي العام بتسمية ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نواب المدعي العام.
    El Fiscal propondrá tres candidatos para cada puesto de fiscal adjunto que deba cubrirse. UN ويقوم المدعي العام بتسمية ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نواب المدعي العام.
    Este último propondrá tres candidatos para cada puesto de fiscal adjunto que deba cubrirse. UN ويقوم المدعي العام بتسمية ثلاثة مرشحين لكل منصب يتعين شغله من مناصب نواب المدعي العام.
    32. El Fiscal designará tres candidatos para cada puesto de fiscal adjunto que deba cubrirse, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 42 del Estatuto. UN 32 - يسمي المدعي العام ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نائب المدعي العام، بموجب الفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    31. El Fiscal designará tres candidatos para cada puesto de fiscal adjunto que deba cubrirse, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 42 del Estatuto. UN 31 - يسمي المدعي العام ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نائب المدعي العام، بموجب الفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    Aunque la Asamblea realizaría los nombramientos, previa elección de entre los integrantes de una lista presentada por el Consejo con dos o tres candidatos para cada posición, todos los candidatos serían magistrados experimentados que habrían sido examinados de forma transparente en un concurso y evaluados por expertos. UN ومع أن الجمعية العامة ستعيّن، عن طريق الانتخاب، من بين القائمة المقدمة من المجلس مرشحين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب، فإنه على جميع المرشحين أن يكونوا قضاة ذوي خبرة جرى اختبارهم بشفافية في امتحان تنافسي وخضعوا للتقييم من جانب خبراء.
    Éste propondrá tres candidatos para cada puesto de fiscal adjunto que deba cubrirse (art. 42, párr. 4). UN وسيكون على المدعي العام أن يسمي ثلاثة مرشحين لكل منصب نائب مدع عام يراد شغله (الفقرة 4 من المادة 42).
    Éste propondrá tres candidatos para cada puesto de fiscal adjunto que deba cubrirse (art. 42, párr. 4). UN وسيكون على المدعي العام أن يسمي ثلاثة مرشحين لكل منصب نائب مدع عام يراد شغله (الفقرة 4 من المادة 42).
    El Fiscal designará tres candidatos para cada puesto de fiscal adjunto que deba cubrirse, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 42 del Estatuto. UN 33 - يسمي المدعي العام ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نائب المدعي العام، بموجب الفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    Éste propondrá tres candidatos para cada puesto de fiscal adjunto que deba cubrirse (art. 42, párr. 4). UN وسيكون على المدعي العام أن يسمي ثلاثة مرشحين لكل منصب نائب مدع عام يراد شغله (الفقرة 4 من المادة 42).
    b) Proponer nombres y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada puesto; UN (ب) تقديم أسماء وتوصيات لمرشحين أو ثلاثة مرشحين لكل وظيفة؛
    b) Presentar a la Asamblea General sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته للجمعية العامة بشأن مرشحَينْ أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    En su resolución 62/228, la Asamblea General pidió al Consejo de Justicia Interna que le comunicara sus recomendaciones acerca de dos o tres candidatos para cada vacante del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. UN وقد قررت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، أن يقوم مجلس العدل الداخلي بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    b) Presentar a la Asamblea General sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن تزكية مرشحَين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    b) Presentar a la Asamblea General sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    Por consiguiente, el Consejo de Justicia Interna, en cumplimiento del mandato que la Asamblea General le confirió en su resolución 62/228 (párr. 37) de presentar a la Asamblea General sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante judicial, se reunió para considerar la mejor manera de encontrar candidatos apropiados para ocupar el cargo de magistrado ad lítem en Nueva York. UN ولذلك، اجتمع مجلس العدل الداخلي، الذي فوضته الجمعية العامة بالقرار 62/228 (الفقرة 37) بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر من مناصب القضاة، كي ينظر في أفضل طريقة لتحديد المرشحين المناسبين لمنصب قاض مخصص في نيويورك.
    El Consejo de Justicia Interna, atendiendo a la petición de la Asamblea General, formulada en el párrafo 37 b) de su resolución 62/228, de que le presentara " sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante [judicial] " , preparó un informe con una selección de candidatos cualificados (A/64/791), el cual someto a su consideración. UN وقام مجلس العدل الداخلي الذي كانت الجمعية العامة قد كلفته، في الفقرة 37 (ب) من قرارها 62/228، بمهمة " تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب (قضائي) شاغر " بإعداد تقرير يتضمن تحديدا للمرشحين المؤهلين (A/64/791)، أحيله إليكم للنظر فيه.
    El Consejo de Justicia Interna, atendiendo a la petición formulada por la Asamblea General en el párrafo 37 b) de su resolución 62/228 de que le presentara sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante judicial, ha preparado informes (A/66/664 y Add.1) con una selección de candidatos cualificados para cada vacante, que señalo a su atención por la presente carta. UN وقد قام مجلس العدل الداخلي، الذي كلفته الجمعية العامة في الفقرة 37 (ب) من قرارها 62/228 " بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب [قضائي] شاغر " ، بإعداد تقريرين (A/66/664 و Add.1) لتحديد المرشحين المؤهلين لكل وظيفة شاغرة، وأود ههنا أن أوجه انتباهكم إليهما.
    En el párrafo 37 b) de su resolución 62/228, la Asamblea General pidió al Consejo que le " present[ara] sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica " . UN ٢٠ - قررت الجمعية العامة في الفقرة 37 (ب) من القرار 62/228 أنه ينبغي للمجلس ' ' تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي``.
    El Consejo también tuvo en cuenta la decisión de la Asamblea General, contenida en el apartado b) del párrafo 37 de su resolución 62/228, de que el Consejo " [presente] a la Asamblea General sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas " . UN 7 - وأخذ المجلس في الحسبان أيضا ما قررته الجمعية العامة، في الفقرة 37 (ب) من قرارها 62/228، من قيام المجلس بـ " تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more