"ثلاثة مكاتب فرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres oficinas auxiliares
        
    En tres oficinas auxiliares, la Junta observó los siguientes casos de registro irregular de gastos de entidades de ejecución asociadas: UN ولاحظ المجلس في ثلاثة مكاتب فرعية الحالات التالية لقيام الشركاء المنفذين بقيود شاذة للنفقات:
    En otras tres oficinas auxiliares, los subacuerdos con las entidades de ejecución asociadas sufrieron retrasos de dos semanas a ocho meses después de iniciado el proyecto. UN وفي ثلاثة مكاتب فرعية أخرى، فإن الاتفاقات الفرعية المعقودة مع الشركاء المنفذين تأجلت من أسبوعين إلى ثمانية أشهر بعد بدء تنفيذ المشروع.
    Las oficinas que dependen directamente del cuartel general de la Misión sobre el terreno en Juba incluyen tres oficinas auxiliares ubicadas en Malakal, Wau y Rumbek y varios centros para los equipos. UN وتشمل المكاتب المسؤولة مباشرة أمام المكتب الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب فرعية في ملكال وواو ورمبيك، فضلا عن مواقع متعددة لأفرقة العمل.
    Las oficinas que dependen directamente del cuartel general de la Misión sobre el terreno, situado en Juba, incluyen tres oficinas auxiliares ubicadas en Malakal, Wau y Rumbek, y múltiples bases de operaciones de los equipos. UN وتشمل المكاتب المسؤولة مباشرة أمام المكتب الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب فرعية في ملكال وواو ورمبيك، فضلا عن مواقع متعددة لأفرقة العمل.
    Las oficinas que dependen directamente del cuartel general de la Misión sobre el terreno en Juba incluyen las tres oficinas auxiliares de Malakal, Wau y Rumbek y existen además múltiples bases de operaciones que dependen de las oficinas y suboficinas regionales y sobre el terreno. UN وتشمل المكاتب التابعة مباشرة للمكتب الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب فرعية في ملكال، وواو، ورمبيك، إضافة إلى مواقع الأفرقة المتعددة التابعة للمكاتب الإقليمية والميدانية والمكاتب الفرعية.
    Entre las oficinas que dependen directamente del cuartel general de la Misión en Jartum figuran una oficina regional para Darfur en El Fasher, con tres oficinas auxiliares en Nyala, El Geneina y Zalingei; una oficina regional en Kassala; una oficina regional en Ed Damazin; una oficina regional en Abyei; y una oficina regional en Kadugli. UN وتشمل المكاتب المسؤولة مباشرة أمام مقر البعثة في الخرطوم مكتبا إقليميا لدارفور يقع في الفاشر مع ثلاثة مكاتب فرعية في نيالا والجنينة وزالنجي؛ ومكتب إقليمي في كسلا؛ ومكتب إقليمي في الدمازين؛ ومكتب إقليمي في أبيي؛ ومكتب إقليمي في كادوقلي.
    Si bien los acontecimientos en el país pueden precisar cambios del tamaño, estructura y número de oficinas auxiliares, las oficinas que dependen directamente del cuartel general de Jartum incluyen una oficina regional para Darfur en El Fasher, con tres oficinas auxiliares en Nyala, El Geneina y Zalingei, y oficinas regionales en Kassala, Ed Damazin, Abyei y Kadugli. UN وبينما قد تتطلب التطورات المستجدة في البلد إدخال تغييرات في حجم المكاتب الفرعية وهيكلها وعددها، فإن المكاتب التابعة لمقر قيادة البعثة مباشرة في الخرطوم تتضمن مكتبا إقليميا لدارفور في الفاشر، له ثلاثة مكاتب فرعية في نيالا والجنينة وزالنجي ومكاتب إقليمية في كسلا والدمازين وأبيي وكادقلي.
    Si bien la evolución de los acontecimientos en el país pueden precisar cambios en el tamaño, la estructura y el número de oficinas auxiliares, las oficinas que dependen directamente del cuartel general de Jartum incluyen una oficina regional para Darfur en El Fasher, con tres oficinas auxiliares en Nyala, El Geneina y Zalingei, y oficinas regionales en Ed Damazin, Abyei y Kadugli. UN وبينما قد تتطلب التطورات المستجدة في البلد إدخال تغييرات في حجم المكاتب الفرعية وهيكلها وعددها، فإن المكاتب التابعة لمقر البعثة مباشرة في الخرطوم تتضمن مكتبا إقليميا لدارفور في الفاشر، له ثلاثة مكاتب فرعية في نيالا والجنينة وزالنجي ومكاتب إقليمية في الدمازين وأبيي وكادقلي.
    Por consiguiente, la Misión cerraría tres oficinas auxiliares (Chimaltenango, Escuintla y Fray Bartolomé de las Casas) y aumentaría sus posibilidades de actuar con más flexibilidad sobre el terreno añadiendo una tercera oficina móvil a las dos existentes. UN وستقوم البعثة بناء عليه بغلق ثلاثة مكاتب فرعية )شيمالتينانغو، وإسكوينتلا وفراي بارتولومي دي لاس كاساس( ورفع قدرتها على التحلي بالمرونة في الميدان بإضافة مكتب متنقل )ثالث( إلى المكتبين الموجودين.
    En respuesta a esa petición, el Secretario General propone el establecimiento de tres oficinas auxiliares del Ombudsman, en Ginebra, Viena y Nairobi, cada una de las cuales estaría dirigida por un funcionario de categoría D-1. UN واستجابة لذلك، يقترح الأمين العام إنشاء ثلاثة مكاتب فرعية لأمين المظالم (في جنيف، وفيينا، ونيروبي)، ويرأس كل منها موظف بالرتبة مد-1.
    En respuesta a esa petición, el Secretario General propone el establecimiento de tres oficinas auxiliares del Ombudsman, en Ginebra, Viena y Nairobi, cada una de las cuales estaría dirigida por un funcionario de categoría D1. UN واستجابة لذلك، يقترح الأمين العام إنشاء ثلاثة مكاتب فرعية لأمين المظالم (في جنيف وفيينا ونيروبي)، يرأس كل منها موظف برتبة مد-1.
    En respuesta a esa petición (A/60/303), el Secretario General propuso la creación de tres oficinas auxiliares de la Oficina del Ombudsman, en Ginebra, Viena y Nairobi, cada una dirigida por un Jefe de la categoría D-1. UN فاقترح الأمين العام، ردا على هذا الطلب (A/60/303) إنشاء ثلاثة مكاتب فرعية للمكتب وذلك في جنيف وفيينا ونيروبي، يرأسها موظفون برتبة مد-1.
    En 2000 sólo se propone un cambio limitado en la estructura regional de la Misión que entraña el cierre, para el 31 de marzo de 2000, de tres oficinas auxiliares y el establecimiento de una tercera oficina móvil, como se describe en el párrafo 13 del informe del Secretario General (A/54/355). UN ولم يقترح سوى تغيير طفيف في الهيكل اﻹقليمي للبعثة في عام ٢٠٠٠، يتضمن إغلاق ثلاثة مكاتب فرعية بحلول ١٣ آذار/ مارس ٢٠٠٠، وإنشاء مكتب متنقل )ثالث( إضافي على الوجه المبين في الفقرة ١٣ من تقرير اﻷمين العام )A/54/355(.
    41. Además de la oficina de su representante u oficina local en Dar es Salaam, encabezada por un funcionario de categoría D1, la estructura de las operaciones del ACNUR en Tanzanía abarca tres oficinas auxiliares ubicadas en la región de Kagera (en Ngara) y la región de Kigoma (en Kibondo y Kasulu), y una oficina exterior en Kigoma. UN 41- يضم هيكل مكتب المفوضية في تنزانيا، إلى جانب مكتب التمثيل أو المكتب المحلي في دار السلام الذي يرأسه موظف من رتبة مد-1، ثلاثة مكاتب فرعية توجد في منطقة كاجيرا (في نغارا) ومنطقة كيغوما (في كيبوندو وكاسولو)، ومكتباً ميدانياً واحداً في كيغوما.
    Los Estados Unidos de América comparten la opinión de la Comisión Consultiva, expresada en el documento A/60/7/Add.1, de que se reconsidere el establecimiento de tres oficinas auxiliares del Ombudsman, cada una de ellas dirigida por un funcionario de categoría D-1, a la luz del informe que presente el grupo de reforma. UN 66 - وأعرب عن اتفاق الولايات المتحدة مع وجهة نظر اللجنة الاستشارية، المعرب عنها في الوثيقة (A/60/7/Add.1) والتي تقضي بإعادة النظر في الاقتراح الداعي إلى إنشاء ثلاثة مكاتب فرعية لأمين المظالم، يرأس كل منها موظف برتبة مد - 1، وذلك بعد أن يقدم فريق إعادة التصميم تقريره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more