"ثلاثة مواضيع فرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres subtemas
        
    Dos paneles examinaron tres subtemas. UN وعُقد أثناء هذه الجلسة اجتماعان من اجتماعات أفرقة المناقشة تناولا ثلاثة مواضيع فرعية.
    En este marco general, el estudio experimental comprenderá tres subtemas. UN وفي ظل هذا الإطار الكلي، ستتألف الدراسة التجريبية من ثلاثة مواضيع فرعية.
    Como había acordado la Comisión, el debate se dividió en tres subtemas en relación con los cuales se examinaron varias cuestiones, a saber: UN وعملا بما اتفقت عليه اللجنة، قُسِّمت المناقشة المواضيعية إلى ثلاثة مواضيع فرعية نُظر في إطارها في مواضيع مختلفة على النحو التالي:
    En cuanto a la prestación de apoyo a las organizaciones de mujeres en situaciones de conflicto y posteriores a estas, en consonancia con el informe del Secretario General pueden resaltarse tres subtemas: UN 4 - وفي إطار موضوع دعم المنظمات النسائية في سياقات النزاع وما بعد انتهاء النزاع واستنادا إلى تقرير الأمين العام، يمكن تسليط الضوء على ثلاثة مواضيع فرعية:
    La Comisión deliberó igualmente sobre las estrategias para la erradicación de la pobreza y prestó atención especial a tres subtemas: la formulación de estrategias integradas, la satisfacción de las necesidades humanas básicas de todos y la promoción del autovalimiento y de las iniciativas basadas en la comunidad. UN وأجرت اللجنة أيضا مداولات بشأن استراتيجيات القضاء على الفقر، حيث أكدت على ثلاثة مواضيع فرعية: صياغة استراتيجيات متكاملة؛ والوفاء بالاحتياجات الأساسية للجميع؛ وتشجيع الاعتماد على الذات والمبادرات المجتمعية.
    1996 • Coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza (tres subtemas) UN ١٩٩٦ ● تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على الفقر )ثلاثة مواضيع فرعية(
    1996 Coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza (tres subtemas). UN 1996: تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر (ثلاثة مواضيع فرعية).
    1996 Coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza (tres subtemas). UN 1996: تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر (ثلاثة مواضيع فرعية).
    El segundo tema también cubre tres subtemas: seguimiento de la marcha hacia los objetivos de desarrollo del Milenio; proceso de los documentos de estrategia para la lucha contra la pobreza y otros instrumentos para el desarrollo; y financiación de los objetivos de desarrollo del Milenio, incluidas fuentes nuevas e innovadoras. UN ويشمل الموضوع الثاني أيضا ثلاثة مواضيع فرعية محددة وهي: رصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ وعملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر؛ وغيرها من الأدوات الإنمائية؛ وتمويل الأنشطة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك توفير موارد جديدة ومبتكرة.
    1996 Coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza (tres subtemas). UN 1996: تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر (ثلاثة مواضيع فرعية).
    Las recomendaciones siguientes se dividen en tres subtemas que se trataron en tres talleres relativos a las recientes innovaciones tecnológicas en los campos de la información y las comunicaciones, nuevos modelos de relaciones laborales y la creciente participación en el desarrollo socioeconómico de los países en desarrollo. UN والتوصيات التالية مقسمة إلى ثلاثة مواضيع فرعية نوقشت خلال حلقات العمل الثلاث، وتناولت الابتكارات التكنولوجية الحديثة في ميادين المعلومات والاتصالات، والنماذج الجديدة لعلاقات العمل، وزيادة المساهمة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية للبلدان النامية.
    68. En el párrafo 10 se indican tres subtemas en los cuales se invita a los Estados Miembros a centrar sus observaciones durante los debates que se lleven a cabo en la Sexta Comisión en los próximos tres períodos de sesiones. UN 68 - وأردف قائلا إن الفقرة 10 حددت ثلاثة مواضيع فرعية دُعيت الدول الأعضاء إلى تركيز تعليقاتها عليها في المناقشات المقبلة للجنة السادسة في دوراتها الثلاث القادمة.
    El debate se centró en tres subtemas dentro del ámbito más general de la transformación de la administración pública, a saber, el reforzamiento de las capacidades nacionales y locales para la gestión del desarrollo sostenible; la promoción del liderazgo, la innovación y la gestión de riesgos para el desarrollo sostenible; y el fortalecimiento de la profesionalidad y la moral del servicio público. UN وقد ركزت المناقشة على ثلاثة مواضيع فرعية تندرج في الإطار الأوسع نطاقا لتحول الإدارة العامة، وهي: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على إدارة التنمية المستدامة؛ وتشجيع القيادة والابتكار وإدارة المخاطر من أجل تحقيق التنمية المستدامة؛ وتنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة.
    En el marco de la participación ciudadana para la gestión del desarrollo, la Subdivisión se ocupa de tres subtemas, a saber: 1) la obligación de rendir cuentas del sector público; 2) la participación electrónica; y 3) el marco institucional para la participación ciudadana. UN وفي إطار إشراك المواطنين في إدارة التنمية، يعالج الفرع ثلاثة مواضيع فرعية هي: (1) المساءلة العامة؛ (2) المشاركة الإلكترونية؛ و (3) الإطار المؤسسي لإشراك المواطنين.
    Se propone que los debates sobre este tema se realicen en relación con tres subtemas interrelacionados: la transparencia y la rendición de cuentas; la habilitación de comunidades y las modalidades de asociación para gestionar el VIH/SIDA a nivel local. UN ومن المقترح أن تجري المناقشات حول هذا الموضوع في إطار ثلاثة مواضيع فرعية مترابطة هي: الشفافية والمساءلة؛ تمكين المجتمعات المحلية؛ والشراكات من أجل التحكم في الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب (الأيدز) على المستوى المحلي.
    27. Bajo la presidencia de la Sra. Ángela de Barros Lima, esta sesión se articuló en torno a tres subtemas: la p articipación de las mujeres y otras minorías en la vida pública en África central (A), la eficacia de la participación política a nivel local (B), y la diversidad y la lucha contra la discriminación (C). UN 27- تناولت هذه الجلسة، التي ترأستها السيدة أنجيلا داباروس ليما، ثلاثة مواضيع فرعية هي: مشاركة المرأة والأقليات الأخرى في الحياة العامة في وسط أفريقيا (ألف)، وفعالية المشاركة السياسية على الصعيد المحلي (باء) والتنوع ومكافحة أشكال التمييز (جيم).
    La presente sección se divide en tres subtemas principales: a) los efectos de la penalización de la migración sobre el disfrute de los derechos humanos; b) los efectos de la penalización de la migración sobre grupos específicos; y c) ejemplos de buenas prácticas y alternativas a la penalización de la migración irregular. UN 12 - وينقسم هذا الفرع إلى ثلاثة مواضيع فرعية هي: (أ) أثر تجريم الهجرة في التمتع بحقوق الإنسان؛ و (ب) أثر تجريم الهجرة على فئات معينة؛ و (ج) أمثلة على الممارسات السليمة وبدائل لتجريم الهجرة غير القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more