"ثلاثياً مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • tripartito con
        
    El Canadá también ha firmado acuerdos con Chile y México, y también un acuerdo tripartito con Australia y Nueva Zelandia. UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا.
    El Canadá también ha firmado acuerdos con Chile y México, y también un acuerdo tripartito con Australia y Nueva Zelandia. UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا.
    El ACNUR firmó un acuerdo tripartito con los Gobiernos de Mauritania y Senegal para facilitar la repatriación de unos 24.000 mauritanos que habían estado viviendo en el Senegal desde 1989. UN وأبرمت المفوضية اتفاقاً ثلاثياً مع حكومتي السنغال وموريتانيا قضى بتسهيل إعادة نحو 000 24 موريتاني كانوا في السنغال منذ عام 1989.
    52. El ACNUR firmó un acuerdo tripartito con Somalia y Kenya, en virtud del cual se estableció un marco que reafirma el principio común del regreso voluntario. UN 52- ووقَّعت المفوضية اتفاقاً ثلاثياً مع الصومال وكينيا يقضي بإنشاء إطار يُحدِّد المبدأ المشترك للعودة الطوعية.
    Asimismo, el ACNUR firmó un acuerdo tripartito con Rumania y la OIM en mayo de 2008 que permitió la evacuación temporal a Rumania, antes de su reasentamiento en otros lugares, de los refugiados que se enfrentaban al riesgo de la devolución y a otros peligros a su seguridad física. UN وإضافة إلى ذلك، وقعت المفوضية اتفاقاً ثلاثياً مع رومانيا والمنظمة الدولية للهجرة في أيار/مايو 2008 يسمح بالإجلاء المؤقت إلى رومانيا للاجئين المعرضين لخطر الإعادة القسرية وغيره من التهديدات التي تهدد سلامتهم البدنية وهم في طريقهم إلى إعادة توطين في أماكن أخرى.
    92. El 12 de marzo de 2009, el Ministerio de Trabajo, Protección Social y Familia firmó un acuerdo de colaboración tripartito con la Misión de la OIM para la República de Moldova y la fundación TdH en Moldova. UN 92- ووقّعت " وزارة العمل والحماية الاجتماعية والأسرة " ، في 12 آذار/مارس 2009، اتفاق تعاون ثلاثياً مع بعثة " المنظمة الدولية للهجرة " العاملة في مولدوفا ومؤسسة " أرض الإنسان " في مولدوفا.
    El Canadá también ha firmado acuerdos con Chile, México y el Reino Unido, y también un acuerdo tripartito con Australia y Nueva Zelandia (cada uno de estos dos países firmaron por separado un acuerdo tripartito con el Reino Unido). UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك والمملكة المتحدة وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا. (وقد وقع هذان البلدان الأخيران، بصورة مستقلة، اتفاقاً ثلاثياً مع المملكة المتحدة).
    El Canadá también ha firmado acuerdos con Chile, México y el Reino Unido, así como un acuerdo tripartito con Australia y Nueva Zelandia (cada uno de estos dos países firmaron por separado un acuerdo tripartito con el Reino Unido). UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك والمملكة المتحدة وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا. (وقد وقع هذان البلدان الأخيران، بصورة مستقلة، اتفاقاً ثلاثياً مع المملكة المتحدة).
    El Canadá también ha firmado acuerdos con Chile, el Japón, México y el Reino Unido, así como un acuerdo tripartito con Australia y Nueva Zelandia (estos dos países firmaron por separado un acuerdo tripartito con el Reino Unido). UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي واليابان والمكسيك والمملكة المتحدة وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا. (وقد وقع هذان البلدان الأخيران، بصورة مستقلة، اتفاقاً ثلاثياً مع المملكة المتحدة).
    Desde esta perspectiva, la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República, ha firmado un convenio tripartito con el sistema de las Naciones Unidas y la Coordinación de Mujeres del Paraguay, cuyo propósito es el emprendimiento de acciones conjuntas, para llevar adelante la implementación de la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia sobre la Mujer, realizada en Beijing en septiembre de 1995. UN ومراعاة لذلك، وقعت أمانة شؤون المرأة في مكتب رئيس الجمهورية اتفاقاً ثلاثياً مع منظومة الأمم المتحدة ومكتب تنسيق شؤون المرأة في باراغواي من أجل اتخاذ تدابير مشتركة لإحراز المزيد من التقدم في تنفيذ مناهج عمل بيجين الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في أيلول/سبتمبر 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more