Durante tres rondas de negociaciones, todos los elementos importantes de la reforma se examinaron exhaustivamente y desde distintos ángulos. | UN | وخلال ثلاث جولات لهذه المفاوضات، جرى بعناية تفحص جميع العناصر الرئيسية للإصلاح من مختلف وجهات النظر. |
La primera ronda es esta noche, tres rondas, el primer premio son $5.000. | Open Subtitles | الجولة الاولى تكون اليوم, ثلاث جولات الجائزة الاولى هي خمسة آلاف |
En 1994 se celebraron tres rondas de consultas. | UN | وأجريت ثلاث جولات من المشاورات في عام ١٩٩٤. |
El año anterior se habían celebrado tres series de consultas con Estados Miembros. También se recurrió a grupos consultivos y exámenes por especialistas externos. | UN | وقد عقدت ثلاث جولات من المشاورات مع الدول اﻷعضاء خلال السنة الماضية، كما تم اﻷخذ بنظام اﻷفرقة الاستشارية والاستعراضات الناظرة. |
Indonesia organizó tres viajes de estudios de observación para más de 30 participantes de seis países, mientras que dos profesionales indonesios prestaron asistencia técnica a Nepal. | UN | ونظمت إندونيسيا ثلاث جولات دراسية رصدية لما يزيد على 30 مشاركاً من ستة بلدان، بينما قدم مهنيان من إندونيسيا مساعدات فنية لنيبال. |
tres asaltos. Hagámoslo bien. Él será referí, nosotros... | Open Subtitles | ثلاث جولات, دعينا نعملها وبشكل صحيح هو سيحكّم، حسناً |
El grupo Mon ha mantenido tres rondas de negociaciones de paz con el Gobierno. | UN | وقد أجرت مجموعة مون ثلاث جولات من محادثات السلم مع الحكومة. |
La delegación señaló que China había entablado tres rondas de consultas de alto nivel con los Estados Unidos en relación con el contenido del programa. | UN | وذكر الوفد أن الصين اشتركت في ثلاث جولات من المشاورات الرفيعة المستوى مع الولايات المتحدة فيما يتعلق بمحتوى البرنامج. |
Se celebraron tres rondas de consultas con los países como resultado de las cuales hubo unas 60 respuestas de países en cada ronda. | UN | وأجريت أيضا ثلاث جولات من المشاورات مع البلدان أسفرت عن زهاء 60 ردا من فرادى البلدان عن كل جولة. |
El Comité examina actualmente otras tres rondas de correcciones técnicas similares. | UN | وما زالت اللجنة تنظر في ثلاث جولات مشابهة من التصويبات الفنية. |
A partir de 1999, el Proceso abierto de consultas oficiosas ha completado tres rondas de debates. | UN | منذ عام 1999، أنجزت العملية الاستشارية غير الرسمية ثلاث جولات من المناقشات. |
Se realizaron tres rondas de consultas centralizadas para perfeccionar el proyecto de informe. | UN | وفي هذا الصدد، عُقدت ثلاث جولات للتشاور على الصعيد المركزي بغية صقل مشروع التقرير. |
Después de las tres rondas de votación siguientes quedaron cubiertos ocho de los 13 escaños restantes. | UN | وأدت ثلاث جولات لاحقة من الاقتراع إلى شغل 8 من المقاعد الـ 13 المتبقية. |
Todavía tenía tres rondas más de quimioterapia, pero sabíamos que se recuperaría. | TED | تبقت له ثلاث جولات من العلاج الكيماوي حتى يغادر المستشفى ولكننا عرفنا أنه سيتعافى. |
Ahora, los pares para las primeras tres rondas son al azar. | Open Subtitles | الان . بدون ترتيب اول ثلاث جولات عشوائيه |
El año anterior se habían celebrado tres series de consultas con Estados Miembros. También se recurrió a grupos consultivos y exámenes por especialistas externos. | UN | وقد عقدت ثلاث جولات من المشاورات مع الدول اﻷعضاء خلال السنة الماضية، كما تم اﻷخذ بنظام اﻷفرقة الاستشارية والاستعراضات الناظرة. |
Se han celebrado tres series de negociaciones entre el Gobierno de Croacia y representantes de organizaciones serbias en ese país, presididas por el Grupo de Trabajo. | UN | وقد عقدت، برئاسة الفريق، ثلاث جولات من المحادثات بين الحكومة الكرواتية وممثلين عن المنظمات الصربية الموجودة في كرواتيا. |
¿Tres viajes con ustedes en tres meses? | Open Subtitles | ما هذا؟ ثلاث جولات في ثلاثة شهور في حافلتك؟ |
Esta pelea será de tres asaltos de cinco minutos y cuando comience la acción, el referí será el Sr. Rick Fike. | Open Subtitles | هذه المباراة مكونة من ثلاث جولات مدة كل منها خمس دقائق, وسيكون الحكم هو السيد ريك فايك. |
De acuerdo. El mejor de tres rounds. | Open Subtitles | طيب, الفائز هو من يحقق أفضل النتائج في ثلاث جولات |
Estuvo en tres misiones en Afganistán antes de volver a Quántico hace seis meses. | Open Subtitles | خدم ثلاث جولات فى أفغانستان قبل العوده الى كوانتيكو منذ 6 أشهر |
Debo hacer Tres vueltas, eso es todo Tres vueltas y tratar de no arruinarlo | Open Subtitles | يجب علي القيام بثلاث جولات فقط ثلاث جولات ويجب عدم اخفاق ذلك |
De acuerdo con esa decisión, los Estados interesados participaron en las tres votaciones que hoy han tenido lugar. | UN | وعملا بذلك المقرر، شاركت الدول المعنية في ثلاث جولات من الاقتراع الذي جرى اليوم. |
La Estrategia, la COI y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales han organizado tres viajes de estudio para informarse sobre los maremotos destinados a los administradores nacionales de alto nivel de la región, y se ha organizado una formación conjunta para el personal técnico y los responsables de las televisiones. | UN | كما نظمت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، ثلاث جولات دراسية تعريفية للمديرين الوطنيين رفيعي المستوى في المنطقة حول الأمواج السنامية، وتم تنظيم تدريب مشترك للموظفين التقنيين والمذيعين في محطات التلفزيون. |
Tres agujas, tres veces en la cárcel. | Open Subtitles | ثلاثة أبراج ثلاث جولات في السجن |
Sólo hemos hecho tres entradas. No sería un partido oficial. | Open Subtitles | لعبنا ثلاث جولات فقط ستكون لعبة غير رسمية |
Y cuando se graduó, ¿sirvió tres periodos en Irak? | Open Subtitles | وبعد تخرّجه، خدم ثلاث جولات في العراق؟ |
Corazón púrpura, estrella de bronce, tres períodos de servicio. | Open Subtitles | القلب القرمزي و النجمة البرنزية و ثلاث جولات عسكرية |