"ثلاث ركائز" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres pilares
        
    • triple
        
    Esos éxitos se han apoyado en tres pilares: buena información, buenos programas y buena comprensión. UN لقد بني هــذا النجاح على ثلاث ركائز هــي: معلومــات دقيقــة وبرامج جيدة وتفهم جيد.
    Como se sostenía en el informe del Banco Mundial, un sistema de seguridad en la jubilación verdaderamente sólido tendría que apoyarse en tres " pilares " , y no en uno solo. UN وكما أوضح تقرير البنك الدولي، يحتاج النظام السليم حقاً للتأمين بعد التقاعد إلى ثلاث ركائز لا ركيزة واحدة فقط.
    De conformidad con la Carta, la estructura de organización de las Naciones Unidas está basada en tres pilares, la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y la Secretaría, cuya importancia desde el punto de vista de la igualdad debe recalcarse. UN وطبقا لما جاء في الميثاق، يقوم الهيكل التنظيمي للأمم المتحدة على ثلاث ركائز أساسية هي الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة التي لا بد من التشديد على أن لها أهمية تساوي أهمية الجهازين الآخرين.
    Nueva Zelandia apoya firmemente el concepto de la paz y la seguridad internacionales que descansa en tres pilares de igual importancia: la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos. UN نيوزيلندا تؤيد تأييدا قويا مفهوم السلام والأمن الدوليين القائم على ثلاث ركائز متساوية: الأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    El Tratado se basa en tres pilares: la no proliferación, el desarme y la utilización con fines pacíficos. UN وتقوم المعاهدة على ثلاث ركائز: عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدامات السلمية.
    El Tratado se basa en tres pilares: la no proliferación, el desarme y la utilización con fines pacíficos. UN وتقوم المعاهدة على ثلاث ركائز: عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدامات السلمية.
    El plan nacional se basa en tres pilares: reducción de la oferta, reducción de la demanda y tratamiento. UN وتستند الخطة الوطنية إلى ثلاث ركائز: تخفيض العرض والطلب والعلاج.
    Este nuevo enfoque se basa en tres pilares fundamentales: UN تركز هذه المقاربة الجديدة على ثلاث ركائز أساسية:
    En el informe del Secretario General se presenta el contenido de los párrafos 138 y 139 del Documento Final en tres pilares distintos. UN ويقدم تقرير الأمين العام محتوى الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية في ثلاث ركائز.
    Es útil que en el documento se haga descansar el concepto en tres pilares distintos pero interconectados. UN والوثيقة تركز المفهوم بشكل مفيد على ثلاث ركائز منفصلة لكنها مترابطة.
    Respaldamos firmemente lo planteado por el Secretario General en el sentido de que la responsabilidad de proteger descansa en tres pilares, cuyo tamaño, fortaleza y viabilidad son iguales. UN إننا نؤيد بقوة رأي الأمين العام إزاء المسؤولية عن الحماية القائمة على ثلاث ركائز تتساوى من حيث الحجم والقوة والصلاحية.
    Todos sabemos que el TNP se basa en tres pilares: el desarme, la no proliferación y el uso pacífico de la energía atómica. UN وكلنا نعلم أن معاهدة عدم الانتشار قائمة على ثلاث ركائز: نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    El funcionario indicó que el trabajo de la UNCTAD se apoyaba en tres pilares, a saber la investigación, el fomento del consenso y la cooperación técnica. UN وأشار إلى أن عمل الأونكتاد يتألف من ثلاث ركائز هي البحوث، وبناء التوافق في الآراء، والتعاون التقني.
    Se prevé que este centro contará con tres pilares operativos, que serán los siguientes. UN ومن المتوقع أن يكون لمركز غواتيمالا ثلاث ركائز تشغيلية.
    Nos orientamos hacia un tratado que se sustenta en tres pilares. UN إننا نتحرك نحو معاهدة تستند إلى ثلاث ركائز.
    El modelo de desarrollo económico incluyente se ha apoyado en tres pilares. UN 13 - ويقوم نموذج التنمية الاقتصادية الشاملة على ثلاث ركائز.
    La reconfiguración de sistemas, la formación básica y el análisis de expertos pueden ser por tanto los tres pilares de las iniciativas mejoradas de mantenimiento de registros y rastreo de armas en las que participen las Naciones Unidas. UN ومن ثم، فإن إعادة تصميم النظم، وتوفير التدريب الأساسي، والتحليلات التي يقوم بها الخبراء قد تشكل ثلاث ركائز يتسنى في إطارها تحسين الجهود المبذولة في مجال حفظ السجلات التي تشارك فيها الأمم المتحدة.
    En la hoja de ruta se esbozan tres pilares para la conclusión satisfactoria del proyecto de constitución. UN وتحدد هذه الخريطة ثلاث ركائز لنجاح إنجاز مشروع الدستور.
    El programa comprende siete subprogramas interdependientes que se centran en tres pilares estratégicos. UN ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية.
    La respuesta integrada de la UNODC descansa sobre tres pilares: la labor normativa, la investigación y el análisis y la cooperación técnica. UN وأضاف أن الاستجابة المتكاملة للمكتب تستند إلى ثلاث ركائز هي: العمل المعياري، والبحث والتحليل، والتعاون التقني.
    La Comisión de Lucha contra la Corrupción continuó con su triple labor de prevención, educación y enjuiciamiento. UN وأبقت لجنة مكافحة الفساد على نهجها القائم على ثلاث ركائز وهي الوقاية والتثقيف والملاحقة القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more