Hay que considerar también el proceso de interpretación de los testimonios en tres idiomas: kinyarwanda, francés e inglés. | UN | وعلينا كذلك أن نقوم بعملية الترجمة الفورية لكلام الشهود إلى ثلاث لغات: الكينيارواندية والفرنسية والانكليزية. |
La revista se ha traducido a los tres idiomas locales para ampliar su difusión. | UN | وجرت ترجمة هذه المجلة إلى ثلاث لغات محلية لكفالة انتشار أوسع لها. |
Colegios internados lujosos, tres idiomas pero un niño abandonado es un niño abandonado. | Open Subtitles | المدارس الداخلية الراقية ثلاث لغات لكن إهمال الطفل هو إهمال الطفل |
Mantiene una rutina estricta, habla tres idiomas, estudió dos años en Francia. | Open Subtitles | حياتها روتينية و تتحدث ثلاث لغات درست لعامين في فرنسا |
El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. | UN | وقد طلبت اللجنة أن يجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. | UN | وقد طلبت اللجنة أن يجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
Por lo tanto, los escolares árabes estudian ahora tres idiomas, en detrimento de las asignaturas científicas y sociales. | UN | وعلى هذا النحو، يتعلم التلاميذ العرب اليوم ثلاث لغات على حساب المواد العلمية والاجتماعية. |
El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. | UN | وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاث منشورات سنويا الى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. | UN | وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاث منشورات سنويا الى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
Bélgica conoce tres idiomas oficiales que corresponden a las tres comunidades lingüísticas que componen el país. | UN | والواقع أن بلجيكا بها ثلاث لغات رسمية تتحدث بها المجتمعات اللغوية الثلاثة التي تتشكل منها. |
El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. | UN | وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. | UN | وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
Asimismo, según el documento básico, la Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a tres idiomas nacionales gracias al apoyo del UNICEF. | UN | كما تفيد الوثيقة اﻷساسية بأن اتفاقية حقوق الطفل قد ترجمت إلى ثلاث لغات محلية بفضل دعم اليونيسيف. |
El Comité ha solicitado que cada año tres publicaciones se traduzcan a los tres idiomas que él determine. | UN | وطلبت اللجنة ترجمة ثلاثة منشورات كل سنة إلى ثلاث لغات تحددها هي. |
Habida cuenta de los recursos y de las limitaciones en el tiempo, se prevé que inicialmente sólo se utilizarán tres idiomas: español, francés e inglés. | UN | ونظرا لقيود الموارد والوقت، من المتوخى أن تستخدم في البداية ثلاث لغات فقط، هى اﻷسبانية واﻹنكليزية والفرنسية. |
El Comité ha solicitado que cada año tres publicaciones se traduzcan a los tres idiomas que él determine. | UN | وقد طلبت اللجنة ترجمة ثلاثة منشورات كل سنة إلى ثلاث لغات تحددها هي. |
Todos los años el Comité pide que se traduzcan a tres idiomas algunas publicaciones que escoge el mismo Comité. | UN | وتطلب اللجنــة كل سنة ترجمــة بعض المنشورات إلى ثلاث لغات تحددها هي. |
En las sesiones hubo interpretación simultánea en tres idiomas: español, francés e inglés. | UN | وتضمت الجلسات العامة تقديم خدمات الترجمة الفورية إلى ثلاث لغات هي الإنكليزية والفرنسية والإسبانية. |
A menudo, en los casos acumulados el número de testigos es considerable y es necesario interpretar simultáneamente todas las declaraciones a tres idiomas. | UN | وعدد الشهود يكون في غالب الأحيان كبيرا في القضايا المشتركة، وتطلب الترجمة الفورية لكافة الشهادات إلى ثلاث لغات. |
No se tendría en cuenta el hecho de que un funcionario de origen indio, por ejemplo, ya es por lo menos trilingüe, y se pretendería que aprendiese un segundo idioma extranjero además del inglés. | UN | وسيتجاهل حقيقة أن الموظف الهندي، على سبيل المثال، يتكلم بالفعل ثلاث لغات على الأقل، ولكن يُتوقع منه أن يكون قد درس لغة أجنبية ثانية بالإضافة إلى الانكليزية. |
Bélgica reconoce tres lenguas oficiales: el neerlandés, el francés y el alemán. | UN | وقد عرفت بلجيكا ثلاث لغات رسمية: الهولندية والفرنسية والألمانية. |
los idiomas oficiales son el criollo, el francés y el inglés. | UN | ولسيشيل ثلاث لغات رسمية هي الكريول والإنكليزية والفرنسية. |