"ثلاث لغات" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres idiomas
        
    • trilingüe
        
    • tres lenguas
        
    • los idiomas
        
    Hay que considerar también el proceso de interpretación de los testimonios en tres idiomas: kinyarwanda, francés e inglés. UN وعلينا كذلك أن نقوم بعملية الترجمة الفورية لكلام الشهود إلى ثلاث لغات: الكينيارواندية والفرنسية والانكليزية.
    La revista se ha traducido a los tres idiomas locales para ampliar su difusión. UN وجرت ترجمة هذه المجلة إلى ثلاث لغات محلية لكفالة انتشار أوسع لها.
    Colegios internados lujosos, tres idiomas pero un niño abandonado es un niño abandonado. Open Subtitles المدارس الداخلية الراقية ثلاث لغات لكن إهمال الطفل هو إهمال الطفل
    Mantiene una rutina estricta, habla tres idiomas, estudió dos años en Francia. Open Subtitles حياتها روتينية و تتحدث ثلاث لغات درست لعامين في فرنسا
    El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. UN وقد طلبت اللجنة أن يجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة.
    El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. UN وقد طلبت اللجنة أن يجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة.
    Por lo tanto, los escolares árabes estudian ahora tres idiomas, en detrimento de las asignaturas científicas y sociales. UN وعلى هذا النحو، يتعلم التلاميذ العرب اليوم ثلاث لغات على حساب المواد العلمية والاجتماعية.
    El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. UN وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاث منشورات سنويا الى ثلاث لغات تحددها اللجنة.
    El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. UN وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاث منشورات سنويا الى ثلاث لغات تحددها اللجنة.
    Bélgica conoce tres idiomas oficiales que corresponden a las tres comunidades lingüísticas que componen el país. UN والواقع أن بلجيكا بها ثلاث لغات رسمية تتحدث بها المجتمعات اللغوية الثلاثة التي تتشكل منها.
    El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. UN وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة.
    El Comité ha solicitado que cada año se traduzcan tres publicaciones a los tres idiomas que determine. UN وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة.
    Asimismo, según el documento básico, la Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a tres idiomas nacionales gracias al apoyo del UNICEF. UN كما تفيد الوثيقة اﻷساسية بأن اتفاقية حقوق الطفل قد ترجمت إلى ثلاث لغات محلية بفضل دعم اليونيسيف.
    El Comité ha solicitado que cada año tres publicaciones se traduzcan a los tres idiomas que él determine. UN وطلبت اللجنة ترجمة ثلاثة منشورات كل سنة إلى ثلاث لغات تحددها هي.
    Habida cuenta de los recursos y de las limitaciones en el tiempo, se prevé que inicialmente sólo se utilizarán tres idiomas: español, francés e inglés. UN ونظرا لقيود الموارد والوقت، من المتوخى أن تستخدم في البداية ثلاث لغات فقط، هى اﻷسبانية واﻹنكليزية والفرنسية.
    El Comité ha solicitado que cada año tres publicaciones se traduzcan a los tres idiomas que él determine. UN وقد طلبت اللجنة ترجمة ثلاثة منشورات كل سنة إلى ثلاث لغات تحددها هي.
    Todos los años el Comité pide que se traduzcan a tres idiomas algunas publicaciones que escoge el mismo Comité. UN وتطلب اللجنــة كل سنة ترجمــة بعض المنشورات إلى ثلاث لغات تحددها هي.
    En las sesiones hubo interpretación simultánea en tres idiomas: español, francés e inglés. UN وتضمت الجلسات العامة تقديم خدمات الترجمة الفورية إلى ثلاث لغات هي الإنكليزية والفرنسية والإسبانية.
    A menudo, en los casos acumulados el número de testigos es considerable y es necesario interpretar simultáneamente todas las declaraciones a tres idiomas. UN وعدد الشهود يكون في غالب الأحيان كبيرا في القضايا المشتركة، وتطلب الترجمة الفورية لكافة الشهادات إلى ثلاث لغات.
    No se tendría en cuenta el hecho de que un funcionario de origen indio, por ejemplo, ya es por lo menos trilingüe, y se pretendería que aprendiese un segundo idioma extranjero además del inglés. UN وسيتجاهل حقيقة أن الموظف الهندي، على سبيل المثال، يتكلم بالفعل ثلاث لغات على الأقل، ولكن يُتوقع منه أن يكون قد درس لغة أجنبية ثانية بالإضافة إلى الانكليزية.
    Bélgica reconoce tres lenguas oficiales: el neerlandés, el francés y el alemán. UN وقد عرفت بلجيكا ثلاث لغات رسمية: الهولندية والفرنسية والألمانية.
    los idiomas oficiales son el criollo, el francés y el inglés. UN ولسيشيل ثلاث لغات رسمية هي الكريول والإنكليزية والفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more