Se dice que en esa matanza participaron militares transportados en camiones, auxiliados por alumnos de secundaria del liceo procedentes de tres instituciones distintas. | UN | وقد شارك على ما يبدو عسكريون منقولون بشاحنات في هذه المذبحة بمساعدة تلاميذ من الثانوي جاءوا من ثلاث مؤسسات مختلفة. |
Para alcanzar el quorum deben estar presentes al menos tres instituciones asociadas y la secretaría. | UN | ويتطلب اكتمال النصاب القانوني مشاركة ثلاث مؤسسات شريكة على الأقل، إضافة إلى الأمانة. |
La Convención prevé la creación de tres instituciones de importancia vital para su aplicación. | UN | فالاتفاقية تتوخى إنشاء ثلاث مؤسسات بالغة اﻷهمية لتنفيذها. |
Hay tres empresas chinas que utilizan unas 3 toneladas de PFOS para el control de plagas. | UN | وثمة ثلاث مؤسسات صينية تستعمل نحو 3 أطنان من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لمكافحة الآفات. |
A vía de ejemplo, cabe mencionar que se han establecido tres instituciones con los auspicios de la OMI para capacitar a representantes de los Estados Miembros. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك ثلاث مؤسسات أنشئت تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية لتدريب ممثلي الدول اﻷعضاء. |
Con la elección de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se ha completado la creación de las tres instituciones previstas por la Convención. | UN | ومع انتخاب لجنة حدود الجرف القاري، اكتمل اﻵن إنشاء ثلاث مؤسسات فوضتها الاتفاقية. |
En colaboración con el ACNUR, el UNICEF prestará apoyo en 1998 al Ministerio de Educación en la capacitación de 750 maestros de escuelas primarias durante un período de ocho semanas en tres instituciones de todo el país; | UN | وستقدم اليونيسيف بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام ١٩٩٨ دعما لوزارة التعليم لتدريب ٧٥٠ معلما للمدارس الابتدائية لمدة ثمانية أسابيع في ثلاث مؤسسات تقع في مناطق مختلفة من البلد؛ |
El CICA es una de las tres instituciones palestinas recientemente cerradas por orden del Gobierno israelí antes de que la policía israelí revocara la orden. | UN | وإن المجلس أحد ثلاث مؤسسات فلسطينية أغلقتها الحكومة اﻹسرائيلية في اﻵونة اﻷخيرة قبل أن تلغي الشرطة اﻹسرائيلية اﻹغلاق. |
Con este propósito, establecimos tres instituciones fundamentales, además de la Comisión de la Unión Africana, a fin de que florezca esta visión. | UN | ولبلوغ هذه الغاية نقوم بإنشاء ثلاث مؤسسات أساسية، إضافة إلى لجنة الاتحاد الأفريقي، من أجل ازدهار هذه الرؤية. |
tres instituciones financieras han proporcionado gratuitamente a las Naciones Unidas información relacionada con la oferta de préstamo del país anfitrión. | UN | وقد أمدت ثلاث مؤسسات مالية الأمم المتحدةَ بغير مقابل بمعلومات تتعلق بالقرض الذي عرضه البلد المضيف. |
Funcionaban tres instituciones postsecundarias, a saber el A ' Level College, la Normal de Maestros de Santa Lucía y el Colegio Técnico. | UN | وكان هناك ثلاث مؤسسات بعد المستوى الثانوي هي كلية المستوى ألف وكلية معلمي سانت لوسيا والكلية التقنية. |
Destacó tres instituciones excepcionales que habían tenido importancia fundamental para el éxito de la aplicación del Protocolo. | UN | وسلط الأضواء على ثلاث مؤسسات فريدة كان لها أهمية أساسية في نجاح تنفيذ البروتوكول. |
Mi delegación observa con satisfacción los progresos que han logrado las tres instituciones establecidas en virtud de la Convención. | UN | ويلاحظ وفد بلدي بارتياح التقدم الذي أحرزته ثلاث مؤسسات منشأة بموجب الاتفاقية. |
A la sazón, esa Universidad era una de sólo tres instituciones de nivel terciario en funcionamiento en el país. | UN | وكانت هي واحدة فقط من ثلاث مؤسسات للتعليم العالي عاملة في ذلك الوقت. |
Bhután tiene tres instituciones especializadas para atender las necesidades de los niños con discapacidad. | UN | ولبوتان ثلاث مؤسسات متخصصة للوفاء باحتياجات الأطفال المعاقين. |
Uno de los países recibió ayuda de tres instituciones distintas, y todos los demás sólo de una. | UN | وقد حصل بلد واحد على مساعدة من ثلاث مؤسسات مختلفة، بينما حصلت سائر البلدان الأخرى على مساعدة من مؤسسة واحدة. |
En La Haya, el Tribunal ha iniciado negociaciones con tres instituciones con miras a compartir espacio. | UN | وفي لاهاي، دخلت المحكمة في مفاوضات مع ثلاث مؤسسات توطئة لتقاسم الأماكن. |
La Comisión de Empresas Públicas ha recomendado que se establezcan otras tres empresas públicas conjuntas para la transmisión de gas natural, la infraestructura de la radio y la televisión y la transmisión de energía. | UN | وقد أوصت لجنة المؤسسات العامة بإنشاء ثلاث مؤسسات عامة مشتركة أخرى لتوصيل الغاز الطبيعي، وإنشاء البنية الأساسية للبث الإذاعي، وتوصيل التيار الكهربائي. |
Asimismo, el Gobierno ha establecido tres centros de formación en Kaduna, Abeokuta e Ilorin para los detenidos menores de edad, con miras a separar las instalaciones de detención para los reclusos menores de 18 años. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة، بعد فصل مرافق الاحتجاز المخصصة للسجناء الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، ثلاث مؤسسات لتدريب المحتجزين الأحداث في كادونا، وأبيوكوتا وايلورين. |
10. Las reuniones con los líderes de los partidos políticos turcochipriotas y unos 60 hombres de negocios que representaban a tres organizaciones en la parte septentrional de Chipre dieron lugar a algunas revelaciones interesantes. De esas reuniones surgieron varias conclusiones clave: | UN | ١٠ - وقد ثبتـت جدوى الاجتماعات الـتي عقدت مع زعماء اﻷحزاب السياسية القبرصية التركية ونحو ٦٠ رجلا من رجال اﻷعمال يمثلون ثلاث مؤسسات تجارية في القطاع الشمالي من قبرص، إذ أدت الى عدة استنتاجات رئيسية: |
:: Capacitó sobre género y derechos ciudadanos a mujeres de tres establecimientos penitenciarios, en el 2001. | UN | :: دربت نساء ثلاث مؤسسات عقابية على النهج الجنساني وحقوق المواطنين في سنة 2001. |