"ثلاث وظائف إضافية من" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres puestos adicionales del
        
    • tres puestos adicionales de
        
    • tres puestos del
        
    • tres nuevos puestos del
        
    • tres puestos adicionales para
        
    3. Aprueba ex post facto el establecimiento de tres puestos adicionales del cuadro de servicios generales, con lo que el total de puestos de plantilla asciende a 244; UN ٣ - يوافق، بأثر رجعي، على إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، مما يجعل مجموع الوظائف الدائمة ٢٤٤؛
    3. Aprueba ex post facto el establecimiento de tres puestos adicionales del cuadro de servicios generales, con lo que el total de puestos de plantilla asciende a 244; UN ٣ - يوافق، بأثر رجعي، على إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، مما يجعل مجموع الوظائف الدائمة ٢٤٤؛
    3. Aprueba ex post facto el establecimiento de tres puestos adicionales del cuadro de servicios generales, con lo que el total de puestos de plantilla asciende a 244; UN ٣ - يوافق، بأثر رجعي، على إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، مما يجعل مجموع الوظائف الدائمة ٢٤٤؛
    Para poder prestar un apoyo más efectivo a todas las misiones comprendidas en su responsabilidad, la División de África requerirá tres puestos adicionales de P-4 y uno de P-3. UN وتحتاج كيما يتسنى لشعبة أفريقيا أن توفر لجميع البعثات المندرجة في نطاق مسؤوليتهما الدعم بأنجع السبل، يلزمها ثلاث وظائف إضافية من الرتبة ف -4، ووظيفة من الرتبة ف -3.
    Se pide la creación de tres puestos adicionales del cuadro de servicios generales (otras categorías) en 1999. UN ومطلوب إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى في عام ١٩٩٩.
    Se necesitarán tres puestos adicionales del Servicio Móvil: Supervisor de Construcción, Supervisor Electricista y Capataz de Generadores. UN ويلزم توفير ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية وهي: وظيفة لمشرف إعماري وأخرى لمشرف كهربائي والأخيرة مشرف على مولدات.
    La Comisión observa que el Secretario General ha solicitado tres puestos adicionales del Servicio Móvil para llevar a cabo tareas de apoyo técnico en las esferas de las comunicaciones y el procesamiento electrónico de datos, según se explicó en el párrafo 13 del informe. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يطلب ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية لأداء مهام الدعم التقني في مجالات الاتصالات، وتجهيز البيانات الالكترونية، كما هو موضح في الفقرة 13 من التقرير.
    Además, se prevé la creación de una célula de capacitación para colaborar con la capacitación en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz como parte del servicio de capacitación integrado, lo que exigiría un aumento neto de tres puestos adicionales del cuadro orgánico. UN وبالإضافة إلى ذلك من المقرر إنشاء خلية تدريبية للمساعدة في توفير التدريب بالمقر وبعثات حفظ السلام كجزء من خدمات التدريب المتكاملة. وسيقتضي هذا الأمر زيادة صافية تتمثل في ثلاث وظائف إضافية من الفئة الفنية.
    Para el período 2008/2009, la División solicita tres puestos adicionales del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales, con lo que el número total de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo sería de cinco. UN وبالنسبة للفترة 2008/2009، تطلب الشعبة ثلاث وظائف إضافية من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة، بحيث يصبح العدد الإجمالي للوظائف الممولة من حساب الدعم خمس وظائف.
    Aunque se proporcionaron tres puestos adicionales del Servicio Móvil en el ejercicio económico 2000/2001 en curso, el apoyo de las misiones recién establecidas sigue poniendo a prueba los recursos humanos de la Base, cuestión, entre otras, que se abordará en el próximo examen del concepto de operaciones de la Base. UN وبالرغم من توفير ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية خلال فترة الميزانية الحالية 2000/2001، فما زال دعم البعثات المنشأة حديثا يمثل تحديا للموارد البشرية بالقاعدة. وستكون هذه المسألة ضمن المسائل التي سيجري تناولها في الاستعراض المقبل لمفهوم عمليات القاعدة.
    IX.17 Se solicitan tres puestos adicionales del cuadro de servicios generales (otras categorías) para que la Oficina Ejecutiva mantenga la capacidad de administrar un mayor número de operaciones (véase A/62/6 (Sect. 29), párr. 29.35). UN تاسعا - 17 طُلبت ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لضمان أن تكون لدى المكتب التنفيذي القدرة على إدارة عدد أكبر من العمليات (A/62/6 (Sect. 29)، الفقرة 29-35).
    A fin de apoyar el fortalecimiento de esa función de supervisión, la División calcula que necesita un mínimo de tres puestos adicionales del cuadro orgánico financiados con cargo a la cuenta de apoyo (1 P-5, 1 P-4 y 1 P-3) y un puesto del cuadro de servicios generales (G-5). UN ولدعم تعزيز هذه الوظيفة الرقابية، تقدّر الشعبة أنها تحتاج كحد أدنى إلى ثلاث وظائف إضافية من الرتبة الفنية مموّلة من حساب الدعم (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (خ ع-5).
    En consecuencia, el establecimiento propuesto de tres puestos adicionales del cuadro de servicios generales (otras categorías) proporcionaría un apoyo eficiente a la Oficina de Asuntos Militares y permitiría que el personal del cuadro orgánico que en la actualidad realiza tareas administrativas debido a la falta de personal de apoyo se pudiera centrar en cuestiones sustantivas. UN 102 - وسيوفر اقتراح إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وفقا لذلك، الدعم الكفؤ لمكتب الشؤون العسكرية، وسوف يسمح لموظفي الفئة الفنية المشاركين حاليا في مهام إدارية بسبب عدم وجود موظفي دعم بالتركيز على المسائل الفنية.
    A fin de apoyar el reforzamiento de la función de supervisión, la División de Inspección y Evaluación estima necesario un mínimo de tres puestos adicionales del cuadro orgánico (1 P-5, 1 P-4 y 1 P-3) y un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) (G-5) financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN ولدعم تعزيز هذه الوظيفة الرقابية، تقدّر الشعبة أنها تحتاج على الأقل إلى ثلاث وظائف إضافية من الفئة الفنية مموّلة من حساب الدعم (1 ف-5، 1 ف-4، 1 ف-3) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (خ ع-5).
    :: tres puestos adicionales de P-4 (uno para cada una de las cuestiones siguientes: consolidación de la paz, terrorismo y democracia) a fin de aumentar la plantilla existente de la Dependencia de Planificación de Políticas y mejorar la coordinación de políticas y la capacidad de elaboración de políticas UN :: ثلاث وظائف إضافية من الرتبة ف-4 (توزع على معالجة مسائل بناء السلام والإرهاب والديمقراطية) لتوسيع ملاك الموظفين الحالي في وحدة تخطيط السياسات وتعزيز قدرتها فيما يتعلق بتنسيق السياسات ووضعها؛
    En vista del aumento del volumen de trabajo asociado a la ampliación prevista de la Misión, la apertura de nuevas oficinas provinciales y el total de 151 unidades de alojamiento proporcionadas por las Naciones Unidas en 2008 y las 133 unidades adicionales previstas en 2009, se propone la creación de tres puestos adicionales de contratación local para empleados de suministros/encargados de reparaciones. UN 148 - ونظرا لزيادة عبء العمل المرتبط بالتوسع المتوقع في مهام البعثة، وافتتاح مكاتب جديدة في المقاطعات، ووصول العدد الكلي للوحدات السكنية التي توفرها الأمم المتحدة إلى 151 وحدة في عام 2008، فضلا عن 133 وحدة إضافية متوقعة في عام 2009؛ فإنه يُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام كتبة شؤون الإمدادات/العمال العامين.
    Se solicitan tres nuevos puestos del cuadro de servicios generales para la Sección de Recursos Humanos (A/55/517, anexo II, párr. 82). UN 47 - وتطلب لقسم الموارد البشرية ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة (A/55/517، المرفق الثاني، الفقرة 82).
    No obstante, los argumentos en favor de crear tres puestos adicionales para disponer de expertos militares a tiempo completo no convencieron a la Comisión Consultiva. UN 68 - إلا أن اللجنة الاستشارية لم تقتنع بالأسباب المسوقة لإنشاء ثلاث وظائف إضافية من أجل توفير الخبرات العسكرية الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more