En la Sección de Servicios Técnicos, se requieren tres puestos temporarios en total. | UN | وفي القسم الهندسي، تدعو الحاجة إلى ثلاث وظائف مؤقتة. |
La solicitud de que se convirtieran tres puestos temporarios en puestos de plantilla no supondría costo alguno. | UN | أما طلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، فلن تترتب عليه أي تكاليف. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se apruebe la solicitud de crear tres puestos temporarios. | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة. |
Por otro lado, la Comisión recomienda una reducción adicional de tres plazas temporarias, tal como se indica en los párrafos 37, 38 y 39 supra. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه. |
Personal internacional: aumento de tres plazas temporarias | UN | الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار ثلاث وظائف مؤقتة |
Con este objetivo, se propone convertir tres plazas temporarias de la Dependencia de Gestión de la Continuidad de las Operaciones y dos plazas temporarias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en puestos de plantilla. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اقتُرح تحويل ثلاث وظائف مؤقتة في وحدة إدارة استمرارية سير الأعمال ووظيفتين مؤقتتين في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى وظائف ثابتة. |
Además, tres puestos de contratación temporal del cuadro de servicios generales se convirtieron en puestos permanentes, dos puestos de secretarios de magistrados y uno de empleado encargado del sitio de la Corte en Internet. | UN | وعلاوة على ذلك، حولت ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف دائمة، وهي: وظيفتا كاتبي قضاة ووظيفة كاتب لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
En vista de esto y de que se han solicitado recursos para continuar la automatización de la labor de la Corte en 1996-1997, la Comisión Consultiva recomienda que no se acepte la propuesta de convertir tres puestos temporarios en puestos de plantilla. | UN | وبالنظر الى ذلك والى طلب موارد لزيادة استخدام اﻵلات في عمل المحكمة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم قبول الطلب المتعلق بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة. |
Además, al igual que en el bienio 1998–1999, se solicitan tres puestos temporarios del cuadro de servicios generales con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2000–2001. | UN | وإضافة إلى ذلك طلبت ثلاث وظائف مؤقتة في فئة الخدمات العامة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وهو العدد نفسه الذي طلب فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
b tres puestos temporarios existentes que se convertirán en puestos de plantilla. | UN | (ب) ثلاث وظائف مؤقتة قائمة ستُحول إلى وظائف ثابتة. |
Se solicita la conversión de tres puestos temporarios en tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) de plantilla. | UN | 29 - قُدم طلب بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى ثلاث وظائف ثابتة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
En lo que respecta a la solicitud de tres puestos temporarios de oficiales de conducta y disciplina en Bunia, Goma y Bukavu, la Comisión Consultiva señala que el Equipo de Conducta y Disciplina tiene una dotación de 13 funcionarios. | UN | 17 - وفيما يتعلق بطلب ثلاث وظائف مؤقتة غير ثابتة لضباط السلوك والانضباط في بونيا وغوما وبوكافو، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن فريق السلوك والانضباط يتكون حاليا من 13 موظفا. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se apruebe la solicitud de crear tres puestos temporarios (párr.37). | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة (الفقرة 37). |
La Dependencia cuenta en la actualidad de tres plazas temporarias (Jefe de la Dependencia, Especialista en Gestión de la Continuidad de las Operaciones y Auxiliar Administrativo). | UN | وتشمل هذه الوحدة حاليا ثلاث وظائف مؤقتة (رئيس الوحدة، وأخصائي في مجال استمرارية تصريف الأعمال، ومساعد إداري). |
A fin de poner en práctica una operación de seguridad eficaz, garantizar el control y la rendición de cuentas y proteger al personal y los activos de la BLNU 24 horas del día todos los días de la semana, se propone añadir tres nuevos efectivos de seguridad a la Oficina de Seguridad, estableciendo tres plazas temporarias adicionales (en la categoría de personal nacional de servicios generales). | UN | ومن أجل تنفيذ العمليات الأمنية بصورة فعالة، وكفالة السيطرة والمساءلة، وحماية أصول قاعدة اللوجستيات وموظفيها على مدار الساعة طوال الأسبوع، يُقتَرَح إضافة 3 موظفي أمن إلى مكتب الأمن عن طريق إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة إضافية من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
La Dependencia cuenta en la actualidad con tres plazas temporarias (Jefe de la Dependencia, Especialista en Gestión de la Continuidad de las Operaciones y Auxiliar Administrativo). | UN | وتشمل هذه الوحدة حاليا ثلاث وظائف مؤقتة (رئيس الوحدة وأخصائي في مجال استمرارية تصريف الأعمال ومساعد إداري). |
a Se suprimirán tres plazas temporarias debido a la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto (véase párr. 41 infra). | UN | (أ) ستلغى ثلاث وظائف مؤقتة نظرا للتصفية الجزئية للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 41 أدناه). |
a Se suprimirán tres plazas temporarias debido a la reducción de las funciones de coordinación de la asistencia (véase párr. 82 infra). | UN | (أ) ستلغى ثلاث وظائف مؤقتة بسبب تخفيض مهام تنسيق المساعدات. (انظر الفقرة 82 أدناه). |
La Misión propone la creación de tres plazas temporarias, solo para el ejercicio 2013/14, a fin de hacer frente al volumen de trabajo derivado de la aplicación de las IPSAS y Umoja. | UN | 96 -وتقترح البعثة إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة للفترة 2013/2014 فقط، للنهوض بالأعباء الناشئة من تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا. |
Además se han convertido tres puestos de contratación temporal del cuadro de servicios generales en puestos permanentes: dos puestos de secretarios de magistrados y un puesto de empleado encargado del sitio de la Corte en Internet. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تحويل ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف ثابتة، وهي وظيفتا كاتبي قضاة، ووظيفة كاتب موقع المحكمة على الإنترنيت. |
c) Tres plazas de Auxiliar de Finanzas (SG (OC)) para apoyar la labor de la Sección (véase A/65/761, párr. 420). | UN | (ج) ثلاث وظائف مؤقتة لمساعد الشؤون المالية (خ ع (ر أ)) لدعم عمل القسم (A/65/761، الفقرة 421). |
:: Personal de contratación nacional: aumento de tres puestos temporales | UN | :: الموظفون الوطنيون: زيادة بمقدار ثلاث وظائف مؤقتة |
Como las funciones conexas se han convertido en parte integrante de las operaciones de mantenimiento de la paz y se considera que son de carácter permanente, se propone convertir en puestos tres plazas temporarias de Oficial de Conducta y Disciplina (P-4, P-2 y Servicio Móvil). | UN | ونظرا إلى أن المهام المتصلة بها أصبحت جزءا لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام وإلى أن هذه المهام تُعتبر ذات طابع مستمر، يُقترح تحويل ثلاث وظائف مؤقتة يشغلها الموظفون المعنيون بالسلوك والانضباط (من الرتبة ف-4، و ف-2، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظائف ثابتة. |