4. Los Estados Partes deciden que una mayoría de dos tercios de los Estados Partes podrá pedir que se convoque a una reunión extraordinaria de la Conferencia General. | UN | 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام. |
4. Los Estados Partes deciden que una mayoría de dos tercios de los Estados Partes podrá pedir que se convoque a una reunión extraordinaria de la Conferencia General. | UN | 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام. |
Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a todos los Estados Partes para su aceptación. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل، يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، إلى جميع الدول الأطراف لقبوله. |
Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a todos los Estados Partes para su aceptación. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل، يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، إلى جميع الدول الأطراف لقبوله. |
El presente reglamento podrá enmendarse por decisión de la Conferencia adoptada por mayoría de dos tercios de los Estados Parte presentes y votantes. | UN | يجوز تعديل هذا النظام بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a todos los Estados Partes para su aceptación. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى جميع الدول الأطراف لقبوله. |
Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a todos los Estados Partes para su aceptación. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى جميع الدول الأطراف لقبوله. |
Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General de las Naciones Unidas a todos los Estados Partes para su aceptación. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة إلى جميع الدول الأطراف لقبوله. |
Los representantes de los dos tercios de los Estados Partes en la Convención constituirán quórum. | UN | يتشكل النصاب القانوني من ممثلي ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية. |
El Gobierno debe ratificar la enmienda, toda vez que su entrada en vigor requiere la ratificación de dos tercios de los Estados Partes. | UN | فالحكومة بحاجة إلى التصديق على التعديل لأن نفاذه يتوقف على تصديق ثلثي الدول الأطراف. |
Se subrayó asimismo que un protocolo adicional quizás fuera preferible a una revisión de la Convención, que requeriría la aceptación de los dos tercios de los Estados Partes. | UN | كما تم التشديد على أن وضع بروتوكول إضافي قد يكون أفضل من تنقيح الاتفاقية الذي يتطلب قبول ثلثي الدول الأطراف. |
Los representantes de los dos tercios de los Estados Partes en el Protocolo Facultativo constituirán quórum. | UN | يكتمل النصاب القانوني بحضور ممثلي ثلثي الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري. |
El quórum estará constituido por los representantes de dos tercios de los Estados Partes en la Convención. | UN | يتشكل النصاب القانوني بحضور ممثلي ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 34 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. | UN | عملا بالفقرة 5 من المادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، يكتمل نصاب الاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 43 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. | UN | وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 43 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. | UN | وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 43 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. | UN | وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 43 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. | UN | وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
A fin de que la enmienda entre en vigor se debe recibir la aceptación de dos tercios de los Estados Partes. | UN | ولكي يدخل التعديل حيز النفاذ يجب توفر القبول من ثلثي الدول الأطراف. |
El presente reglamento podrá enmendarse por decisión de la Conferencia adoptada por mayoría de dos tercios de los Estados Parte presentes y votantes. | UN | يجوز تعديل هذا النظام بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة. |
Por lo tanto, el alcance del Informe está inherentemente limitado por el hecho de que las dos terceras partes de los Estados partes no han respondido al cuestionario. | UN | وبالتالي، فإن هذا التقرير محدود أصلاً في نطاقه، بواقع أن ثلثي الدول الأطراف لم تقدم ردوداً على الاستبيان. |
Pero esa decisión se hará efectiva únicamente con la aprobación por escrito de dos tercios de los Estados Partes en las convenciones correspondientes. | UN | غير أن بدء نفاذ هذا القرار لن يتم إلا بعد الموافقة الكتابية من ثلثي الدول اﻷطراف في الاتفاقيات المعنية. |