"ثمانية أفراد" - Translation from Arabic to Spanish

    • ocho personas
        
    • ocho miembros
        
    • ocho individuos
        
    • ocho elementos
        
    • ocho integrantes
        
    • ocho soldados
        
    • ocho presuntos delincuentes terroristas-SL
        
    Hemos presentado varias solicitudes de detención y entrega con respecto a ocho personas. UN ولقد وجهنا عددا من الطلبات من أجل إلقاء القبض على ثمانية أفراد وتسليمهم.
    Hasta la fecha, el Tribunal ha condenado, mediante siete fallos, a un total de ocho personas. UN وقد أدانت المحكمة في سبعة أحكام أصدرتها حتى الآن ما مجموعه ثمانية أفراد.
    Se detuvo a ocho personas acusadas por el Tribunal Cantonal de Sarajevo, a quienes se les formularán cargos de genocidio o crímenes de guerra contra civiles y prisioneros de guerra. UN وأصدرت محكمة كانتون سراييفو قرارات اتهام بحق ثمانية أفراد ألقي القبض عليهم، وستوجه إليهم تهمة ارتكاب جرائم إبادة جماعية أو جرائم حرب ضد مدنيين وسجناء حرب.
    En ese ataque resultaron heridos otros ocho miembros de la familia, entre ellos varios niños pequeños, de edades comprendidas entre los 6 meses y los 12 años. UN كما أصيب بجروح جراء هذا القصف ثمانية أفراد من الأسرة، بمن فيهم أطفال صغار، تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و12 عاما.
    :: ocho miembros de la familia Najim perdieron la vida, y otras 30 personas resultaron heridas, a raíz de un ataque aéreo israelí contra una vivienda en el campamento de refugiados de Jabaliya. UN :: قُتل ثمانية أفراد من أسرة نجم، وأصيب 30 آخرون، نتيجة لضربة جوية إسرائيلية على منزل في مخيم جباليا للاجئين.
    54. La Misión Civil Internacional informó de un caso en que una mujer emparentada con un militante político de Puerto Príncipe fue violada por ocho individuos armados. UN ٥٤ - وأبلغت البعثة المدنية الدولية عن حالة تعرضت فيها قريبة لمناضل سياسي في بور أو برانس للاغتصاب مــن جانب ثمانية أفراد مسلحين.
    ocho personas de prestigio internacional en la esfera del desarrollo integran el Grupo. UN ويتألف الفريق من ثمانية أفراد مشهود لهم على المستوى الدولي بخبرتهم في القضايا الإنمائية.
    Afirmó igualmente que había sido golpeado sucesivamente por siete u ocho personas más en la misma comisaría. UN كما ذكر أن سبعة أو ثمانية أفراد آخرين تعاقبوا على ضربه في مركز الشرطة ذاته.
    El grupo puede estar integrado por hasta ocho personas. UN ويمكن للفريق أن يضم ما يصل عددهم إلى ثمانية أفراد.
    Según datos de las Naciones Unidas, el porcentaje de personas que viven en situación de extrema pobreza se ha reducido a la mitad al nivel mundial pero, no obstante, una de cada ocho personas en todo el mundo sigue sufriendo hambre. UN طبقاً للأمم المتحدة فقد انخفضت نسبة الذين يعيشون في حالة من الفقر المدقع بمقدار النصف على المستوى العالمي. ومع ذلك فثمة فرد واحد من كل ثمانية أفراد على مستوى العالم لا يزال يكابد آلام الجوع.
    ocho personas habían muerto en el ataque. (Jerusalem Post, 1º de mayo de 1994) UN وقد توفي ثمانية أفراد في هذا الاعتداء. )جروسالم بوست، ١ أيار/مايو ١٩٩٤(
    En 1999, la Dependencia desempeñó un papel decisivo en la detención de ocho personas, tras actividades de información y búsqueda llevadas a cabo en Kenya, Sudáfrica, el Camerún, la República Unida de Tanzanía y Francia. UN وفي عام 1999، أدت الوحدة دورا رئيسيا في اعتقال ثمانية أفراد عقب عمليات استخباراتية وعمليات تعقب نُفذت في كينيا وجنوب أفريقيا والكاميرون وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرنسا.
    Se han adoptado medidas contra ocho personas que se han visto involucradas en 27 casos. UN 25 - وأردف قائلا أنه قد اتخذت إجراءات ضد ثمانية أفراد لتورطهم في 27 قضية.
    90. En marzo de 2006, desde que se promulgó la Ley, ocho personas han sido condenadas por emplear o utilizar a personas prostituidas menores de 18 años de edad. UN 90 - ومنذ صدور القانون، كان هناك ثمانية أفراد أدينوا حتى آذار/مارس 2006، باستخدام أو استغلال بغايا دون الثامنة عشرة.
    Los hombres del comandante Thégboro no estaban integrados en los dispositivos en cuestión, pero cuatro unidades de ocho personas cada una patrullaban como todos los días en diversos sectores de la ciudad. UN ولم يكن رجال الرائد تيغبورو جزءا من الترتيبات المذكورة، لكن أربع وحدات كل منها مؤلفة من ثمانية أفراد كانت تجري دوريات مثلما تفعل يوميا في أجزاء مختلفة من المدينة.
    Al día siguiente, mientras se investigaban las circunstancias en que se había producido el atentado, ocho miembros de una patrulla de la UNAMIR resultaron heridos al explotar una mina terrestre que probablemente habían colocado los atacantes. UN وفي اليوم التالي، وبينما كان ثمانية أفراد من دورية تابعة للبعثة يقومون بالتحقيق في الظروف المحيطة بالهجوم، أصيب هؤلاء بفعل لغم أرضي يرجح أن يكون المهاجمون قد زرعوه.
    El jefe de la aldea, otro recién llegado de Jermuk, que fue un destino turístico popular en Armenia, está sentado con los ocho miembros de su familia en la galería de su nueva casa. UN وها هو زعيم القرية الذي كان من ضمن الوافدين الجدد إلى جرموك التي كانت في ما مضى مقصدا سياحيا في أرمينيا، يجلس مع أسرته المكونة من ثمانية أفراد على شرفة منزلهم الجديد.
    El accidente ocasionó la muerte de 248 militares estadounidenses que habían terminado su servicio en la Fuerza, en el Sinaí, y ocho miembros de la tripulación. UN وأودى هذا الحادث بحياة 248 فردا عسكريا من الولايات المتحدة كانوا قد أنهوا عملهم في القوة المتعددة الجنسيات في سيناء، بالإضافة إلى طاقم الطائرة المؤلَّف من ثمانية أفراد.
    En el plan estaban involucrados ocho individuos. UN هذه الخطة كان ضالعا فيها ثمانية أفراد.
    Durante la repatriación, el 26 de marzo de 1998, la resistencia de un grupo derivó en un incidente violento en el que se informa de que resultaron muertos ocho individuos junto con un funcionario policial; UN وخلال عملية الإعادة الى الوطن بتاريخ 26 آذار/مارس 1998، أفضَت المقاومة التي أبدتها إحدى المجموعات، الى نشوب اشتباك عنيف أسفر عن مقتل ثمانية أفراد وأحد ضباط الشرطة؛
    12. El 3 de diciembre de 1993, entre las 10.00 y las 12.00 horas, se observó que ocho elementos militares iraquíes excavaban una trinchera en las coordenadas geográficas NC459992 del mapa de Khosravi, en la tierra de nadie, al sur de los mojones 51 y 52. UN ١٢ - وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بين الساعة ٠٠/١٠ و ٠٠/١٢، شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين وهم يقومون بحفر خندق عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 459992 على خريطة خوسرافي في المنطقة الحرام، جنوب عمودي الحدود ٥١ و ٥٢
    Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad. UN وقد اشتكت أسرة مكونة من ثمانية أفراد من أنها لا تتلقى أي مساعدة من السلطات لأنها لا تملك أوراق هوية.
    32. El 22 de mayo de 1994, a las 9.45 y las 14.45 horas, se observó a ocho soldados iraquíes entrenándose para operaciones ofensivas en las coordenadas geográficas NC54304150 de Sumar, al oeste del mojón fronterizo 43. UN ٣٢ - في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وبين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٤٥/١٤ شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يتدربون على التكتيكات الهجومية عند اﻹحداثيات الجغرافية NC54304150 في سومار الى الغرب من عمود الحدود ٤٣.
    ocho presuntos delincuentes terroristas-SL emboscaron a personal de la Policía Nacional del Perú que efectuaba patrullaje a un kilómetro del aeropuerto de Tocache, resultando herido un efectivo policial. UN كمن ثمانية أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " ﻷفراد من شرطة بيرو الوطنية كانوا يقومون بدورية على بعد كيلومتر واحد من مطار توكاتشه، مما أسفر عن جرح أحد أفراد الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more