ocho Estados Miembros señalaron al Equipo que estaban instalando en sus cruces fronterizos las máquinas necesarias para hacer búsquedas electrónicas. | UN | وأبلغت ثماني دول أعضاء الفريق بأنها تعمل على تجهيز نقاطها الحدودية بإمكانية إجراء عمليات البحث الإلكترونية هذه. |
Con tales actividades se logró que ocho Estados Miembros indicaran que tenían previsto mejorar sus políticas y marcos reguladores en esa esfera. | UN | وأسفرت هذه الجهود عن إعراب ثماني دول أعضاء عن نيتها في تحسين السياسات والأطر التنظيمية الوطنية في هذا المجال. |
ocho Estados Miembros presentaron además uno o más informes por separado o información sobre la marcha de la aplicación y estadísticas; | UN | وقدمت ثماني دول أعضاء باﻹضافة إلى ذلك تقريرا منفصلا أو أكثر أو معلومات عن التقدم المحرز في التنفيذ وإحصاءات؛ |
Después del 7 de mayo de 2007, otros ocho Estados Miembros pagaron sus cuotas plurianuales de una sola vez. | UN | ومنذ 7 أيار/مايو 2007، قامت ثماني دول أعضاء أخرى بتسديد أنصبتها المقررة المتعددة السنوات دفعة واحدة. |
Esa cifra sigue estando concentrada, ya que ocho Estados Miembros adeudan el 95% del total. | UN | وما زال هذا المبلغ مركزا، إذ يُعزى 95 في المائة من المجموع إلى ثماني دول أعضاء. |
ocho Estados Miembros adeudaban el 95% del monto pendiente de pago resultante, por valor de unos 1.200 millones de dólares, y el resultado final de 2012 dependerá en gran parte de las medidas que adopten esos Estados Miembros. | UN | وهناك ثماني دول أعضاء مسؤولة عن 95 في المائة من إجمالي الأنصبة غير المسددة، وقدره نحو 1.2 بليون دولار، وسيظل الناتج النهائي لعام 2012 مرهونا إلى حد كبير بالإجراءات التي ستتخذها هذه الدول. |
ocho Estados Miembros y el Comité Internacional de la Cruz Roja remitieron al Secretario General la información solicitada por la Asamblea en esa resolución. | UN | وأحالت ثماني دول أعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية إلى الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية في ذلك القرار. |
En la información facilitada por ocho Estados Miembros de África había algunos indicios de un aumento del consumo de cannabis y de estimulantes de tipo anfetamínico en esa región. | UN | ويتبين من المعلومات المقدّمة من ثماني دول أعضاء في أفريقيا أنَّ هناك شواهد محدودة على حدوث ازدياد في تعاطي القنَّب والمنشِّطات الأمفيتامينية في هذه المنطقة. |
La Oficina atendió 15 peticiones de ocho Estados Miembros y organizaciones internacionales. | UN | وعالج المكتب 15 طلبا واردا من ثماني دول أعضاء ومنظمات دولية. |
Los Jefes de Gobierno acogieron complacidos el hecho de que ocho Estados Miembros de la CARICOM firmaran el 6 de julio de 1994, el Acuerdo de Doble Tributación. | UN | رحب رؤساء الحكومات بتوقيع ثماني دول أعضاء على اتــفاق المجموعــة الكاريبيــة لـﻹزدواج الضريبي في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
c) ocho Estados Miembros presentaron proyectos de planes de acción nacionales que aún no se han concluido o aprobado; | UN | )ج( قدمت ثماني دول أعضاء مشاريع خطط عمل وطنية لم يكتمل إعدادها أو لم تعتمد بعد؛ |
Participaron en el período de sesiones los representantes de ocho Estados Miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ٧٠ - حضر الدورة ممثلون عن ثماني دول أعضاء في لجنة التنمية المستدامة. |
La propia Serbia y Montenegro ha entablado una demanda contra ocho Estados Miembros de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, en la que impugna la legalidad de sus actividades en Kosovo. | UN | وقامت صربيا والجبل الأسود نفسها بتقديم دعوى ضد ثماني دول أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، تطعن في شرعية الإجراءات التي اتخذتها هذه الدول في كوسوفو. |
Se recibieron contribuciones voluntarias de ocho Estados Miembros para financiar la preparación del estudio. | UN | 11 - وقد وردت تبرعات من ثماني دول أعضاء للمساعدة في إعداد الدراسة. |
La Secretaría de las Naciones Unidas recibió respuestas de ocho Estados Miembros a la nota verbal. | UN | 6 - تلقت الأمانة العامة للأمم المتحدة ردودا من ثماني دول أعضاء جوابا على المذكرة الشفوية. |
Si bien ocho Estados Miembros informaron de que habían concertado acuerdos de esa índole durante el período objeto de examen, más del 40% no lo habían hecho. | UN | ولئن أشارت ثماني دول أعضاء إلى أنَّها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل خلال الفترة المستعرضة، فإنَّ أكثر من 40 في المائة من الدول الأعضاء لم تفعل ذلك. |
No obstante, las subregiones de las cuales no se obtuvo respuesta comprenden la mayor parte de África (solo ocho Estados Miembros del continente respondieron al cuestionario). | UN | غير أنَّ المناطق الفرعية التي لم تَرِد منها ردود تشمل الجانب الأكبر من أفريقيا، إذ لم يُعِد الاستبيان منها سوى ثماني دول أعضاء. |
Durante el período 1989-1992, tan sólo ocho Estados Miembros hicieron pagos al Instituto, por una suma total de 134.901 dólares, con lo que el saldo pendiente se elevó a 618.565 dólares. | UN | وبالنسبــة للفتــرة ١٩٨٩ - ١٩٩٢، قدمــت ثماني دول أعضاء فقط مبلغا إجماليا إلى المعهد قدره ٩٠١ ١٣٤ من الدولارات، وبالتالي زاد مجموع الرصيد غير المسدد إلى ٥٦٥ ٦١٨ دولارا. |
63. Al 31 de octubre de 1993, se habían recibido contribuciones al Fondo Fiduciario por un total de 1,6 millones de dólares, aportadas por ocho Estados Miembros: Australia, Bélgica, el Canadá, los Estados Unidos de América, Nueva Zelandia, los Países Bajos, el Reino Unido y Suecia. | UN | ٦٣ - وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، كان قد تم اﻹسهام بمبلغ مجموعه ١,٦ مليون دولار في الصندوق الاستئماني قدمتها ثماني دول أعضاء هي: استراليا وبلجيكا والسويد وكندا ونيوزيلندا وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة الامريكية. |
La Comisión observó que en 1998 ocho Estados Miembros habían invocado esa resolución para pagar una suma equivalente a 2,2 millones de dólares en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos aceptables para la Organización. | UN | ٢٢١ - ولاحظت اللجنة أن ثماني دول أعضاء انتهزت هذه الفرصة في عام ٨٩٩١ إذ دفعت ما يساوي ٢,٢ مليون دولار بثماني عملات أخرى مقبولة لدى المنظمة غير دولارات الولايات المتحدة. جيم - تنظيم اﻷعمال |