Me emborraché un poco. Golpeé su puerta. No me dejó entrar. | Open Subtitles | لقد ثملت قليلا، وطرقت على بابه لكن لم يتركني أدخل |
Me emborraché, me desperté, estaba... vestido como un sacerdote. | Open Subtitles | ثملت ثم إستيقظت، و وجدت نفسي أرتدي زي قسيس. |
Algunos de nosotros estamos prueba viviente de que si usted consigue bastante borracho, esos estándares serán caer significativamente. | Open Subtitles | , أن بعضنا مثال حي على أنك اذا ثملت كفايةً, هذه المعايير ستسقط بشكل ملحوظ. |
Estoy enfadada. Mi hija prefiere a su supuestamente perfecta amiga, que se emborrachó tanto que no puede traerla a casa. | Open Subtitles | أنا غاضبة، إبنتي مع صديقتها التي يجدر بها أن تكون مثالية ثملت حتى أنها لن تتمكن من القيادة |
¡Sí, he bebido un poco, para celebrar el milagro! | Open Subtitles | انا ثملت قليلاً, نعم, لكي احتفل بهذه المعجزة |
Pero luego te emborrachaste tanto que tuvimos que parar y hacer esto. | Open Subtitles | لكنك ثملت لدرجة أجبرتنا على التوقف لنقوم بهذا |
Me emborraché, salí de la casa y no recuerdo haberlo hecho. | Open Subtitles | ثملت للغاية و تركت المنزل و لا اذكر قيامي بذلك |
Una vez me emborraché y concedí una entrevista a la revista Vi sobre como el doctor Dre era el Phil Collins negro. | Open Subtitles | أنا ثملت مرة وقمت بإجراء مقابلة مع مجلة عن كيف أن دكتور دري كان فيل كولينز الأسود |
No puedo creer que me emborraché así en frente de los niños. | Open Subtitles | لا أصدق أنني ثملت إلى هذا الحد... أمام أعين الأطفال. |
Seguro que pensaron que estabas un poquito borracho. | Open Subtitles | أنا واثقة أنهم على الأرجح اعتقدوا أنك ثملت قليلاً |
¿Recuerdas cuando estaba tan borracho que oriné en tus medias? | Open Subtitles | يا رفيقة, أتذكرين تلك المرّة التي ثملت فيها حتى الموت لدرجة أنني قضيت حاجتي على جوربكِ؟ |
Has luchado, corrido hacia el aeropuerto te has caído borracho ¿has cantado una canción? | Open Subtitles | لقد حاربت , وركضت الي المطار ثملت وسقكت على الارض هل غنية اغنية؟ |
Sí, fuiste responsable cuando tu amiga se emborrachó e hiciste lo correcto al llamarme, pero me mentiste. | Open Subtitles | نعم ، لقد كنتِ مسؤولة عندما صديقتكِ ثملت ، و قمتِ بفعل الصواب عندما إتصلتِ بي لكنكِ كذبتِ علي |
Pero ¿no me digas que no se emborrachó anoche? | Open Subtitles | لكن لاتخبرني بأنها قد ثملت الليلة الماضية؟ |
La verdad, pienso que he bebido tanto porque estoy molesta conmigo | Open Subtitles | الحقيقة , لقد ثملت كثيراً لأنني غاضبة من نفسي |
Quieres decir, ¿porque te emborrachaste en tu primer turno o porque me declaré a tu novia? | Open Subtitles | أتعني، لأنك ثملت في نوبة عملك الأولى أم لأنني كنت أحاول التقرب إلى فتاتك؟ |
¿Recuerdas la semana pasada cuando llegué realmente, realmente ebrio? | Open Subtitles | هل تتذكر الأسبوع الماضى عندما ثملت للغاية؟ |
Mira, lamento haberme puesto ebria anoche. | Open Subtitles | أعتذر لأني ثملت الليلة الماضية |
Mi primera borrachera, debajo de las gradas. | Open Subtitles | ثملت للمرّة الأولى أسفل تلك المدرجات |
Si voy a emborracharme, no quiero que lleve toda la noche. | Open Subtitles | انا نافذ الصبر لأكون محبا للخمر اذا ثملت فأنا لا أريد امضاء الليلة بأكملها في الشراب |
Había estado bebiendo. | Open Subtitles | أعنى من الواضح أنها ثملت كثيراً |
Ella se embriagó y nos obligó a ver Overboard y habló de los malos días de San Valentín en su vida que habían sido todos. | Open Subtitles | لقد ثملت حينها, عبر الحدودوجعلتنا نشاهد. وقامت بذكر كل عيد عشاق سيء مر عليها, |
Esa noche me emborrache y estaba apuntando con la flecha a mi casa | Open Subtitles | تلك الليلة ثملت وكنت أوجه السهم إلى منزلي |
No le cuentes a Travis que me embriagué en la fiesta militar. | Open Subtitles | لا تُخبرْ ترافس الى أي درجة ثملت في الحفلة العسكريةِ. |
No sé. Nunca me he emborrachado. | Open Subtitles | لا اعرف لم يسبق لي ان ثملت من قبل |