"ثمّة أمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay algo
        
    • una cosa
        
    • algo muy
        
    • Algo está
        
    Chicos, Hay algo importante de lo que necesitamos hablar. Open Subtitles حسناً يا رفاق. ثمّة أمر مهم لأخبركم إيّاه
    Bien, porque Hay algo más de lo que debemos hablar. Open Subtitles جيّد، لأنّ هناك ثمّة أمر آخر بحاجة للتحدّث عنه
    Pero tienes que admitir que Hay algo relacionado con ella que hace que la gente de esta isla esté siendo asesinada Open Subtitles لكن عليكَ أن تقرّ, ثمّة أمر متعلق بها على هذه الجزيرة و هو يعرّض الناس للقتل
    Hay algo que no pude decirle delante del magistrado. Open Subtitles ثمّة أمر لم أستطع إخباركِ أيّاه أمام المُحاسب
    Créeme, estoy tratando pero hay sólo hay una cosa que lo hará. Open Subtitles صدّقني، أحاول، لكن ثمّة أمر وحيد سيفي بالغرض
    Tal vez no trabajes para el cielo, pero Hay algo que no estás diciéndome. Open Subtitles ربما لا تعملين مع جنود السماء لكن ثمّة أمر تخفينه عنّي
    Obviamente no soy médico y cómo sé esto es una larga historia pero Hay algo raro en su medicina. Open Subtitles واضح أنّني لست طبيبة وتفسير معرفتي بهذا، قصّة طويلة لكن ثمّة أمر غريب بشأن دوائها
    Bueno, en realidad, creo que Hay algo que yo puedo hacer por ti. Open Subtitles بالواقع , أظنّ أنّ ثمّة أمر بوسعي أن أسديك إيّاه
    Hay algo más. No eres tú misma. Open Subtitles ثمّة أمر آخر، لستِ على طبيعتكِ.
    Bueno, de hecho. Creo que Hay algo que puedo hacer por tí. Open Subtitles بالواقع، أظنّ أنّ ثمّة أمر بوسعي أن أسديك إيّاه
    Si Hay algo que hemos aprendido de nuestros viajes alrededor del mundo, es que cada camarero tiene una teoría y que cada una de ellas es incorrecta. Open Subtitles ثمّة أمر أوحَد تعلّمناه من سفارينا حول العالم وهو أن لدى كلّ ساقي نظريّة، وكلّ تلك النظريات خطأ.
    Vale, muy bien. Hay algo que no pillo. Open Subtitles حسناً، مهلاً ثمّة أمر فات عن بالي
    Hay algo más que necesito saber. Open Subtitles ثمّة أمر أخير أريد معرفتَه
    Hay algo más que debes saber. Open Subtitles ثمّة أمر آخر عليكِ معرفته
    Hay algo en ti, que sientes la necesidad de encontrar. Open Subtitles ثمّة أمر في داخلكَ تشعر برغبة في إيجاده
    Hombre blanco, tal vez 6'4", 200, 220 libras, edad rondando los 60, pelo gris, ojos azules Hay algo en ellos. Open Subtitles يزن 200 أو 220 رطلاً، يبلغ نحو 60 عاماً أشيب الشعر، عيناه زرقاوان... ثمّة أمر بهما
    Porque Hay algo que quiere decirme primero. Open Subtitles لأنّ ثمّة أمر تودّين إطلاعي عليه أولاً
    Hay algo, no sé, dichoso en eso. Open Subtitles ثمّة أمر به , لا أعرف ثمّة بهجة بذلك
    Hay algo más que quiero preguntarle. Open Subtitles ثمّة أمر آخر أردنا التحدّث عنه معكِ
    En la guerra hay una cosa más importante que matar. Open Subtitles في الحرب ثمّة أمر واحد أكثر أهمّيّة مِن القتل
    Está pasando algo muy importante... así que, diga lo que diga, tú mírame y sonríe, ¿sí? Open Subtitles لا تشيحي بنظرك ثمّة أمر أكبر أهمّيّة بكثير يحدث الآن لذا مهما قلت، أبقي ناظرَيك عليّ وابتسمي، اتّفقنا؟
    Algo está muy claro, estamos hablando ese hombre nos oye perfectamente, ¿verdad? Open Subtitles ثمّة أمر واضح. أثناء حديثنا الآن... يستطيع ذلك الرجل هناك سماعنا، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more