"ثمّة شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay algo
        
    • una cosa
        
    • Algo está
        
    • Algo va
        
    • Algo anda
        
    • Había algo
        
    • ¿ Algo
        
    • haya algo
        
    Hay algo en las cintas de la semana pasada que necesito que escuches. Open Subtitles هناك ثمّة شيء بأحد الشرائط من الأسبوع الماضي أريدكِ أن تسمعيه
    Estoy bastante seguro de que Hay algo que quiere más que eso. Open Subtitles أنا مُتيّقن أنّ ثمّة شيء آخر يريده أكثر من ذلك.
    ¿Qué quieres decir? Hay algo muy raro en ella, esa cosa, con la boca. Open Subtitles ثمّة شيء مريب جدًا على وجهكَ مثل هذا الشيء الذي على فاهكَ
    Y ahora es totalmente igual. Tienes una cosa pegada a un diente. Open Subtitles أصبحت الآن مثلها تماماً ثمّة شيء عالق على سنّك
    Hay algo que he estado temiendo preguntar, pero necesito saberlo. De acuerdo. Open Subtitles , ثمّة شيء خشيت سؤالك إيّاه لكنّي أحتاج أن أعلم
    Consiguieron cerrar el caso por defectos de forma. Pero Hay algo que debería saber. Open Subtitles تمكنوا من إسقاط القضية لأسباب إجرائية لكن ثمّة شيء ينبغي أن تعلميه
    Señora, Hay algo más que deberíamos de revelar, para que todos lo supiéramos todo. Open Subtitles سيدتي، ثمّة شيء آخر ينبغي أن نتحدّث فيه، حتى يتضح كلّ شيء
    Bueno, espero que sepas que si Hay algo de lo que quieras hablar, estoy aquí. Open Subtitles حسناً، آمل أنك تعلم إن كان هناك ثمّة شيء تودّ محادثتي فيه، فأنا هنا
    Bueno, espero que sepas que si Hay algo de lo que quieras hablar, estoy aquí. Open Subtitles حسناً، آمل أنك تعلم إن كان هناك ثمّة شيء تودّ محادثتي فيه، فأنا هنا
    Hay algo en una de las grabaciones de la semana pasada que tiene que escuchar. Open Subtitles هناك ثمّة شيء بأحد الشرائط من الأسبوع الماضي أريدكِ أن تسمعيه
    Pero si Hay algo que quieras decirme, puedes decírmelo. Open Subtitles لكن إذا ثمّة شيء لتخبرني إيّاه، لا تتردّد
    Hay algo de lo que debo hablarte. Open Subtitles ثمّة شيء أريد التحدّث بشأنه معكِ
    Hay algo en los hechizos de resucitar en los que ella estaba trabajando. Si vie eso yo también. Open Subtitles ثمّة شيء عن تعويذة إحياء كانت تعمل عليها.
    No, gracias a ti. No lo sé. Hay algo en él, no parece el tipo de persona que mueve influencias. Open Subtitles لستُ أدري، ثمّة شيء عنه، إنّه لا يبدو ذلك الرجل ذا كافة المُميّزات.
    Porque tengo la sensación de que Hay algo que no me estás contando. Open Subtitles لأنه يراودني شعور أن ثمّة شيء ما لا تخبرني عنه
    ¿Piensas que Hay algo más detrás? Open Subtitles عليّ القول أن الأمر ليس كذلك. تعتقدين أن ثمّة شيء آخر يجري؟
    Pero si alguna vez Hay algo tan emocionante, prometo que te lo diré. Open Subtitles لكن لو أنّه ثمّة شيء مثير، أعدكِ أنّني سأخبركِ به.
    una cosa más. Open Subtitles هناك ثمّة شيء آخر، عليك أن تتيقّن تماماً،
    En realidad, no estás loco en absoluto. Algo está sucediendo. Open Subtitles بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ، ثمّة شيء ما يحدث.
    Algo va mal. Cuando me ha tocado, he sentido un escalofrío donde estaba mi tatuaje. Open Subtitles ثمّة شيء غير طبيعيّ، فلمّا لمسني انتابتني قشعريرة حيث كان وشمي.
    notarán que Algo anda mal. Open Subtitles وإن تربصنا بالقرب منها، فسيدركون أن ثمّة شيء غير طبيعيّ.
    Cuando te dije que esta boda era lo correcto para nuestra manada, Había algo más que debería haberte dicho. Open Subtitles حين أخبرتك أن الزفاف هو الفعل الصائب تجاه قطيعنا ثمّة شيء آخر تعيّن عليّ إخبارك به.
    Que haya algo en el suelo no quiere decir que haya algo debajo. Open Subtitles مجرّد وجود شيء على الأرض لا يعني أنّ ثمّة شيء تحتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more