| Oye, pensaba que deberíamos ir de compras y buscarte ropa nueva, así no tienes que ir de traje todos los días. | Open Subtitles | كنت أفكر ربما يجب أن نذهب للتسوق اليوم لنشتري لك ثياباً جديدة حتى لا تحتاج للتأنق كل يوم |
| Al parecer, en la mayoría de los campos no se proporciona ropa a los presos y estos se enfrentan a crudos inviernos. | UN | ويُدعى أن السجناء في معظم المعسكرات لا يُمنحون ثياباً وأنهم يعانون من برد الشتاء القارص. |
| Intenté constantemente perder peso y compré ropa más cara y de moda. | TED | حاولت أن أفقد الوزن باستمرار، اشتريت ثياباً فاخرة وغالية. |
| Las desapariciones se atribuyeron a personal de las fuerzas de seguridad vestido de civil, las fuerzas armadas y la policía. | UN | ونسبت حالات الاختفاء إلى أفراد من قوات الأمن يرتدون ثياباً مدنية وإلى القوات المسلحة وقوات والشرطة. |
| Te traje ropas limpias, y he hecho tu pastel de chocolate favorito. | Open Subtitles | أحضرت لك ثياباً نظيفة وصنعت لك كعكة الشوكولا التي تحبها |
| - La paloma va a viajar al sur. Así que cómprale ropa adecuada. | Open Subtitles | العصفور يطير جنوبا ، ستحتاج ثياباً لذا قم بالترتيبات |
| Yo podría haber estado en películas con ropa linda. | Open Subtitles | كان بإمكانني أن أكون ممثله وأمتلك ثياباً جميله |
| Cariño, ve a ponerte ropa seca. | Open Subtitles | عزيزي، اذهب وارتدي ثياباً ناشفة |
| Dijo que la ropa parece como cosida sobre su cuerpo. | Open Subtitles | قالت أنك كنت ترتدي ثياباً كما لو أنها أحيكت خصيصاً لك |
| Tiene usted la ropa y la educación, pero habla como una salvaje. | Open Subtitles | ترتدين ثياباً محترمة وتبدين مهذبة لكنكِ تتحدثين كالطائشات |
| Esto es maquillaje, no es calor, no son luces, no es ropa. | Open Subtitles | هذه مستحضرات تجميل إنها ليست طعاماً و ليست ثياباً |
| Nada de pensar en el hospital y ponte ropa resistente al vómito. | Open Subtitles | لا شيئ يستدعي الذهاب الى المستشفى يستحسن بك أن ترتدي ثياباً صامدة للقيئ |
| Bajo el mono y el smoking, llevaba ropa interior larga. | Open Subtitles | فضلاً عن بدلة السباحة الأنيقة كان يرتدي ثياباً داخلية طويلة |
| Tráigame algo de ropa nueva. | Open Subtitles | أريد أن آخذ حماماً.. تعلم أين أعيش على أي حال، صحيح؟ أحضر لي ثياباً لأغير ملابسي |
| Ya sabes, estábamos haciendo planes para el mañana, y le sugerí que quizás podríamos almorzar, ya sabes, tomar un café, comprar ropa nueva, hacerle un nuevo corte de pelo, ya sabes. | Open Subtitles | واقترحت أن نتناول الغداء ونحضر بعض القهوة ونحضر ثياباً جديدة وربما نغير قصة شعره. |
| Te pareces a mamá. -Mamá no ha tenido un vestido así desde antes de la guerra. | Open Subtitles | ـ تبدين مثل امي ـ لم تكن ترتدي ثياباً كهذه بسبب الحرب |
| A veces quiero que vistas bien, una nena como tu merece tener un buen vestido. | Open Subtitles | فساقطة مثلك عليها أن ترتدي ثياباً ملائمة و تحملي هاتفك المحمول |
| Hablo de una de esas situaciones en las que te ponen un traje naranja para recoger basura en la autopista. | Open Subtitles | أتحدث عن واحدة من تلك الحالات التي يلبسونهم فيها ثياباً برتقالية ويجمعون النفايات على طول الخط السريع |
| Casa, coche, sirvientes, ropas y a mí. | Open Subtitles | منزلاً, سيارة, خادمين, ثياباً و نفسي |
| ¿Nos vestiremos o no? | Open Subtitles | هل نرتدي ثياباً أو لا؟ |
| Sin embargo, de conformidad con los artículos 164 y 165 del Código de Procedimiento Penal de la Federación de Rusia, eran de la misma altura, tenían la misma contextura física e iban vestidos de manera similar. | UN | بيد أنهم كانوا، وفقاً لما تقضي به المادتان 164 و165 من قانون الإجراءات الجنائية للاتحاد الروسي، من نفس الطول ونفس الهيكل البدني وكانوا يرتدون ثياباً متشابهة. |
| La persona que lo interrogó también dijo que habían encontrado un arma y vestimenta militar en su casa, algo que el Sr. AlTa ' mari negó. | UN | وقال له المحقق إن ثياباً عسكرية وسلاحاً وُجدت في منزله، أنكر هو وجودها. |