"جئتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vine
        
    • Vengo
        
    • He venido
        
    • llegué
        
    • Estoy aquí
        
    • llegado
        
    Vine a una reunión con Alicia y Cary y discutían si era injusto no hacerlo. Open Subtitles لقد جئتُ من اجتماع مع كاري وأليشا وكانا يناقشان كم أن هذا ظلم
    Vine por un juego mental pero ahora estoy obligado a usar el cuerpo. Open Subtitles جئتُ من أجل لعبة العقل, لكني الآن مجبرٌ على استخدام جسدي.
    Cuando Vine a verte aquí la primera vez, me preguntaste si salías en mis sueños. Open Subtitles عندما جئتُ أول مرة إلى هنا لرؤيتك سألتني أذا كنتَ موجوداً في أحلامي
    Puede que tenga que ver algo con esta epidemia por eso se lo Vengo a decir, Chambelan. Open Subtitles لربّما ذلك له علاقة بالمرض الوبائي. لذا جئتُ لأخبارك، يا أمين الخزنة.
    Vengo de otro reino, donde la magia está por todas partes. Open Subtitles جئتُ مِنْ أرضٍ أخرى حيث السحر في كلّ مكان
    Mire, He venido a detener a ese gabacho hijo de puta. Open Subtitles أسمع، جئتُ إلى هُنا كي أنال من هذا الداعر.
    Desde que llegué, sólo fuiste negativa. Open Subtitles منذ أن جئتُ هنا، لم تصبحي شيئاً إلا سلبية.
    - Pero tenemos que hablar de ello. Es por eso que Vine. Open Subtitles بل يجب أن نتحدث عن ذلك فهذا السبب الذى جئتُ من أجله
    Que sólo Vine para ver si el interior del famoso sistema judicial era tan infame como creía. Open Subtitles جئتُ هنا فقط لأنني أردتُ رؤية ما إذا كان داخل هذا النظام القانوني الشهير كريهٌ كما توقّعته
    Por cierto, jefe anoche Vine y usted no estaba. Open Subtitles بالمناسبة، يا رئيس، لقد جئتُ في اللية الماضية و انت لم تكن موجودً.
    Vine ahora porque no puedo venir por la noche. Open Subtitles جئتُ الآن، بما أنني لا أستطيع أن آتي بأوقات المساء
    Vine a París hace un año para vivir con mi novio. Un parisino. Open Subtitles جئتُ إلى هنا منذُ عام للعيش مع صديقي، إنّه باريسي
    Te estoy contando a qué Vine por si pensaste que fue a robar la casa o esta basura. Open Subtitles الآن، إنني أوضح لماذا أنا هُنا، في حالة إن كنت تظن إنني جئتُ إلى هُنا لسرقة هذه القذارة القديمة.
    Vengo a través del valle de la muerte, y en lo único en que piensas es en tu estómago - en una pieza de fruta. - Eso es. Open Subtitles لقد جئتُ من وادي الموت ، وجلّ ما تفكّرين به هي معدتكِ ، قطعة من الفاكهة
    Vengo de un donante de esperma. Estoy tratando de encontrar a mi padre. Open Subtitles لقد جئتُ من متبرع بالحيوانات المنوية أحاول أن أجد والدي
    Sé que cuando Vengo aquí como vecina me cierras la puerta en las narices. Open Subtitles أعرف ، عندما جئتُ الي هنا كـ جارة أغلقتٌ الباب عليّ
    Sólo He venido a recordarte que tienes las piernas cortas. Open Subtitles جئتُ فقط لتذكيرك كم قصيرة هي سيقانك حقّاً.
    He venido hoy a verlo porque... para el Sur, usted es un héroe. Open Subtitles جئتُ إلى هُنا لرؤيتك لأنك .تعتبر بطل للجنوب
    He venido precisamente para hablar de este tipo de actitud. Open Subtitles هذا بالضبط مثل الموقف الذي جئتُ لأتحدث به معكم
    Muchas cosas han pasado desde que llegué. Open Subtitles . العديد من الأشياء حدثتْ منذ أن جئتُ إلى هنا
    ¡Serán de los pobres engañados, pero desde que Estoy aquí los que he visto son todos locos! Open Subtitles قد يكونوا جميعاً فقراء ومخدوعين ولكن، منذ جئتُ هنا، كل الذين قابلتهم كانوا مجانين مثل هؤلاء
    Hubiera llegado antes, pero estaba ocupada con el teléfono. Tu locador llamó. Open Subtitles لكنتُ جئتُ في وقت أبكر ولكنّ اتصالاً أخّرني، اتصل مالك شقّتكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more