"جاءت إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • vino a
        
    • llegó a
        
    • fue a
        
    • se fue al
        
    • acudió de nuevo al
        
    • acudió al
        
    • que llegó
        
    Beirut vino a Brooklyn hoy... siendo el peor ataque desde el de Oklahoma, donde murieron más de 25 personas. Open Subtitles بيروت جاءت إلى بروكلين اليوم عندما كانت آخر أفعال الإرهاب في مدينة أوكلاهوما قتلت 25 شخصاً
    vino a la casa de acogida hace unas semanas, justo después de que ocurriera. Open Subtitles ؟ جاءت إلى الملجأ منـُـذ أسابيع قليلة بعد أن حدث ما حدث
    vino a nuestra tienda hace unos días. Open Subtitles جاءت إلى دكاننا قبل أيام قليلة
    La lista sigue hasta que llegó a Estados Unidos en 1972 como Maya Lewis, para ser poco después Maya Pope. Open Subtitles والقائمة طويلة، حتى جاءت إلى الولايات المتحدة في عام 1972 باسم مايا لويس ثم أصبحت مايا بوب
    Ella vino a Tokyo para cantar ... Open Subtitles وقالت أنها جاءت إلى طوكيو للغناء
    Sólo a Skippy, que vino a cuidar al perro. Open Subtitles لدينا سكيبي بلامبو من طرف الشارع جاءت إلى المنزل لتعتني بالكلب
    Bien, ¿entonces por qué ella vino a mi departamento a pedirme que la mate? Open Subtitles حسنا، ثمّ الذي جاءت إلى طلب شقّتي الّتي ستقتل؟
    Por eso vino a mi departamento a pedirme que la mate. Open Subtitles لهذا جاءت إلى ي الشقّة تطلب أن تكون مقتولة.
    Y luego, un día, un anciano vino a mi aldea vendiendo alfombras. Open Subtitles وبعد ذلك يوم واحد أرض بور قديمة جاءت إلى قريتي أبيع البسط.
    Esta teoría es aún más descabellada que con la que el Agente Mulder vino a la ciudad. Open Subtitles من الوكيل الواحد مولدر جاءت إلى البلدة مع.
    vino a la ciudad para dar un concierto... Open Subtitles تعرف, لقد جاءت إلى البلدة وأقامت حفلة موسيقية
    Cuando vino a Australia por un año en un programa de intercambio universitario, Open Subtitles عندما جاءت إلى أستراليا لسنة فى برنامج تبادل جامعة
    vino a ti para que la ayudases, y la mataste. Open Subtitles , جاءت إلى هنا طلباً لمساعدتكِ و انتِ قتلتيها
    Bromeas... vino a la ciudad a apoyarme. No es una secuestradora. Open Subtitles جاءت إلى البلدة لتدعمني أنا خطيبها و هي ليست خاطفة
    Thorne está buscando algo, desde que vino a Eureka. Open Subtitles ثورن كانت تفتش عن شيء منذ أن جاءت إلى يوريكا
    El cristianismo también llegó a nuestras costas poco después de nacer en Tierra Santa. UN أما المسيحية فقد جاءت إلى شواطئنا بعد فترة قصيرة من ميلادها في الأراضي المقدسة.
    llegó a nuestra reserva de una reserva al este de la nuestra en su ruta migratoria. TED جاءت إلى محميتنا من محمية تقع على الشرق في طريق هجرتها.
    Dice que lo hicieron en la Navidad, cuando ella fue a tu casa. Buenos días. Open Subtitles تقول أنك مارست معها الحب فى عيد الميلاد حينما جاءت إلى منزلك.
    En 2003, después de ser víctima nuevamente de malos tratos por un inspector de policía en su zona y de que se profirieran amenazas contra su hijo, se fue al Canadá. Su hijo se quedó en la India. UN وفي عام 2003، وبعد تعرضها لمزيد من أشكال المعاملة السيئة من قبل مفتش شرطة المنطقة التي تسكنها وتوجيه تهديدات إلى ابنها، جاءت إلى كندا وبقي ابنها في الهند.
    A este respecto el autor añade que dos días antes del juicio la abogada acudió de nuevo al penal sin intérprete. UN وفي هذا السياق، يضيف صاحب البلاغ أن المحامية جاءت إلى السجن قبل بدء المحاكمة بيومين وبغير مترجم شفوي.
    Si bien la patrulla de policía acudió al lugar de la explosión, al parecer no hizo nada al respecto. UN وبالرغم من أن دورية الشرطة الحدودية جاءت إلى مسرح العملية إلا أنها لم تتخذ أي إجراء فيما قيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more