"جائزتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • premio
        
    • recompensa
        
    • trofeo
        
    • premios
        
    Numerosas mujeres han sido galardonadas desde que, en 2003, se instauraron los dos premios del Estado de Qatar, el premio al reconocimiento y el premio de aliciente, en sus diferentes modalidades. UN وقد حصلت العديد من النساء على جائزتي الدولة التقديرية والتشجعية منذ إطلاقها عام 2003 وفي مجالات الجائزة المختلفة.
    Esta tarde recibí mi premio, ese, y ahora obtendrás el tuyo. Open Subtitles في هذا الزوال أخذت جائزتي يا صاح, و الآن أنت تأخذ جائزتك
    Me dirijo al estrado donde aceptaré mi premio Open Subtitles حسناً .. ثم سأمشي إلى المنصّة، حيث سأستقبل جائزتي ..
    Y si ese contrato de seguridad es mi recompensa por mantener a salvo este país, que así sea. Open Subtitles و إذا كان هذا العقد هو جائزتي للحفاظ على أمن هذه البلد إذاً ليكن هو
    Pene gratis de modelo es mi recompensa por hacer todo y estar atada a una roca como tú. Open Subtitles رؤية قضيب عارض أزياء مجانًا جائزتي لفعل كُلّ شىء وكوني مقيدة بصخرة منك.
    "Regresé sin el trofeo y sin mi novio, y todo este tiempo me he estado escondiendo en la escuela, enfadada conmigo misma, frustrada y apenada". Open Subtitles و عدت بدون جائزتي و بدون شريكي . و خلال كل هذا الوقت كنت أختبئ في مدرسة الآنسة ميتز غاضبة من نفسي , محبطة و محرجة
    En relación con dos premios de las Naciones Unidas a la administración pública, se impartió capacitación a 60 participantes de 14 países para promover mejores prácticas de administración pública. UN وفيما يخص جائزتي الأمم المتحدة للخدمة العامة، أُجريت دورات تدريبية لـ 60 مشتركا من 14 بلدا للتشجيع على الأخذ بممارسات أفضل في مجال الخدمة العامة.
    Si no consigo pronto fondos para una producción una bien salada esos extranjeros pela cebollas se quedarán con el premio. Open Subtitles إن لم أحصل سريعاً على دعم للإنتاج فإنّ أحداً كأخي أو غيره من هؤلاء الأجانب سوف ينتزع جائزتي المالية
    Ahora, Sally es mía. Mi premio novillo. Open Subtitles و الأن الهجوم أصبح لي و جائزتي العجلة الصغيرة
    Así que hoy te pido mi premio y no puedes decir que no. Open Subtitles ... لذا انا اليوم اسالك جائزتي ولا يمكنك ان تقولي لا
    Así que tu tendrás que ser mi premio de consolación. Open Subtitles اذن سيتوجب عليك ان تكون جائزتي الإرضائية
    El mío es un premio distinguido y profesional que me lo dieron los peces gordos, y el tuyo te lo dieron por pescar peces. Open Subtitles جائزتي مهنية معروفة ممنوحة لي من قبل أناسُ معروفين و جائزتك منحت لك على رصيف الميناء
    Me tiré a un lado por un encantador agente de la TSA geriátrica que necesita para inspeccionar mi premio. Open Subtitles استوقفتني ضابطة جميلة من أمن المطار والتي كانت تريد التحقق من جائزتي
    Lo cierto es que solo quería preguntar por mi premio a la asistencia. Open Subtitles في الواقع، أردت أن أسأل عن جائزتي للحضور المتميز
    Es mi premio. Puedo llevar a alguien. Open Subtitles هذا جزء من جائزتي يمكنني اصطحاب أي شخص أريده.
    Mi idea de una recompensa es una TV de pantalla plana en 3D. Open Subtitles فكرة جائزتي ستكون شيئ مثل 3دي تلفزيون شاشه مسطحه
    Me robaron de la recompensa de la última vez, pero no hoy. Open Subtitles لقد سرقتم جائزتي في المرة الماضية لكن ليس اليوم
    "Mi verdadera recompensa será dada desde una tumba de piedra." Open Subtitles "جائزتي الحقيقية ستأتي من قبر غامض من الحجر
    Ésa era mi verdadera recompensa. Open Subtitles تلك كانت.. كانت جائزتي الحقيقية
    Shhh. ¿Mi trofeo habla con acento mexicano? Open Subtitles هل جائزتي تتحدث بلهجة مكسيكية ؟
    Estoy tan contenta, quiero enseñarles mi trofeo a todos... Open Subtitles انا مبتهجة جدا .. اريد أن اري جائزتي لكل شخص
    Los gastos en 2010, incluidos los premios concedidos a los dos laureados, sumaron 86.881,18 dólares. UN وبلغ مجموع النفقات في عام 2010 بما فيها نفقات جائزتي كلا الفائزين 881.18 86 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more