11. El 23 de septiembre la fuerza multinacional envió desde Puerto Príncipe tropas a Jacmel, Gonaïves y Cap Haitien con objeto de que realizaran operaciones. | UN | ١١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، أرسلت القوة جنودا من بورت أو برينس للقيام بعمليات في في جاكميل وغوناييف ومدينة كاب هايتيان. |
La Misión organizó asimismo la pintura de murales en lugares públicos sobre temas de derechos humanos, entre ellos uno en la cárcel de Jacmel. | UN | ونظمت البعثة أيضا رسم عروض حائطية عامة عن مواضيع تتعلق بحقوق اﻹنسان، أحدها في سجن في جاكميل. |
:: Establecimiento de 2 cuarteles generales regionales en Jacmel y Jérémie | UN | :: إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي |
:: Establecimiento de 3 nuevos campamentos de unidades de policía constituidas en Jacmel, Jérémie e Hinche | UN | :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش |
Establecimiento de 3 nuevos campamentos de unidades de policía constituidas en Jacmel, Jérémie e Hinche | UN | إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش |
El Experto independiente visitó la prisión civil de Puerto Príncipe y la prisión de Jacmel. | UN | وقام الخبير المستقل بزيارة سجن بور - أو - برانس المدني وسجن جاكميل. |
Los casos que no pueden ser tratados por el personal de enfermería se envían al Hospital Saint-Michel de Jacmel. | UN | وتُنقل الحالات التي لا تستطيع الممرضات معالجتها إلى مستشفى سان ميشيل في جاكميل. |
Recientemente, egresados de la fuerza provisional de seguridad pública ayudaron a garantizar la seguridad del Presidente Aristide durante su visita a Jacmel, Les Cayes y Port Salut. | UN | ومنــذ عهــد قريب ساعد متخرجون تابعون للقوة المؤقتة لﻷمن العام فــي توفيـر الحمايـة اﻷمنية للرئيس أريستيد أثناء الزيارات التي قـام بهـا إلـى جاكميل وليه كايي وبور سالو. |
Con el apoyo financiero de la Caisse Française de Développement y el BID, unidades de ingeniería de la UNMIH han reconstruido el puente de Jacmel, que se había derrumbado a fines de 1994. | UN | وأعادت البعثة بناء الجسر الموجود في جاكميل بعد أن جرفته المياه في أواخر ١٩٩٤، ذلك بالاعتماد على مساهمات مالية من الصندوق الفرنسي للتنمية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية. |
150. Jean-Pierre Santilus, detenido supuestamente el 19 de marzo de 1996 y trasladado a la comisaría de Jacmel. | UN | ٠٥١- جان بيير سانتيلوس، الذي ادعي أنه ألقي القبض عليه بتاريخ ٩١ آذار/مارس ٦٩٩١ واقتيد إلى مخفر شرطة جاكميل. |
151. Renald Brutus, detenido por agentes de la policía el 10 de junio de 1996 en Bainet, en la región de Jacmel. | UN | ١٥١- رينالد بروتوس الذي ألقي القبض عليه في ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في بانيت في منطقة جاكميل. |
Una de las primeras iniciativas fue la participación de una carroza alegórica de la MICIVIH en el carnaval de Jacmel, celebrado en febrero. | UN | وكان من أول المبادرات اشتراك طوافة عائمة تابعة للبعثة في كرنفال جاكميل في شباط/فبراير. |
Además, la Misión gestiona tres oficinas regionales en Cabo Haitiano, Los Cayos y Gonaïves y está estableciendo una oficina regional más en Léogâne y ampliando la oficina existente de Jacmel. | UN | وإضافة إلى ذلك، تضطلع البعثة بتشغيل ثلاثة مكاتب إقليمية في كاب هايتيان ولي كاي وغونائيف، وهي بصدد إنشاء مكتب إقليمي إضافي في ليوغان، وتوسيع المكتب الموجود في جاكميل. |
Se han iniciado las obras de reparación de la cárcel de Jacmel y de la Penitenciaría Nacional de Puerto Príncipe. | UN | ويجري العمل على ترميم سجن جاكميل والسجن الوطني في بورت - أو - برانس. |
En cambio, la cárcel de Jacmel deja mucho que desear, especialmente en el plano sanitario; los detenidos usan mangueras de riego para ducharse y los inodoros están taponados. | UN | وفي المقابل، فإن نوعية الأماكن في سجن جاكميل متردية، وخاصة على مستوى مرافق الصرف الصحي، حيث يستخدم المحتجزون خراطيم المياه للاغتسال والمراحيض مسدودة. |
Establecimiento de 2 cuarteles generales regionales en Jacmel y Jérémie | UN | إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي |
Cuarteles generales en Jacmel y Jérémie | UN | من المقار الإقليمية في جاكميل وجيريمي |
3. El Experto independiente realizó una misión a Haití del 23 de septiembre al 1 de octubre de 2013, durante la cual residió en Puerto Príncipe y visitó Jacmel. | UN | 3- وقد نظّم الخبير المستقل بعثة إلى هايتي بين 23 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2013. ومكث في بور - أو - برانس وذهب إلى جاكميل. |
37. El centro de detención de Jacmel no es una prisión propiamente dicha. | UN | 37- أما سجن جاكميل فليس في حقيقة الأمر سجناً. |
38. La administración de la prisión de Jacmel no dispone de fondos suficientes para comprar medicamentos, y el Organismo de la Administración Penitenciaria Nacional no los suministra en cantidad suficiente. | UN | 38- ولا تملك إدارة سجن جاكميل موارد مالية كافية لشراء الأدوية كما لا توفّر مديرية السجون الكمية اللازمة من الأدوية. |