Se espera poder concertar acuerdos similares con otras universidades con el fin de obtener su posible asistencia en relación con los demás idiomas oficiales. | UN | وهناك أمل في إمكانية توسيع هذه الترتيبات لتشمل جامعات أخرى لتقديم المساعدة الممكنة باللغات الرسمية الأخرى. |
También otras universidades ofrecen programas de educación a distancia. | UN | وهناك أيضاً جامعات أخرى توفر برامج تعليم عن بعد. |
Asimismo, otras universidades de Islandia han adoptado o están por adoptar un plan para promover la igualdad entre los géneros. | UN | واعتمدت جامعات أخرى في أيسلندا أيضا خطة للمساواة بين الجنسين أو هي في طريقها إلى وضع خطط إنمائية. |
Inspiradas por esa iniciativa, otras universidades establecieron sus propias actividades de voluntarios. | UN | وبوحي من هذا المسعى، أقامت جامعات أخرى أنشطة تطوعية خاصة بها. |
En ese establecimiento, así como en otras universidades de Argelia, se había dado capacitación a muchos estudiantes africanos negros, entre ellos diplomáticos, procedentes de otros países de la región. | UN | فهذه الجامعة، شأنها أن جامعات أخرى في الجزائر، علمت كثيرا من الافريقيين السود بمن فيهم دبلوماسيون من بلدان أخرى بالمنطقة. |
Profesores invitados dictaron 11 cursos en la Universidad de Yaundé en Camerún y en otras universidades de África occidental y central con el apoyo de la UNU. | UN | وقدم محاضرون زائرون بدعم من جامعة اﻷمم المتحدة ما مجموعه ١١ دورة تدريبية في جامعة ياوندي بالكاميرون وفي جامعات أخرى في غرب ووسط افريقيا. |
La Universidad también preparará módulos de materiales didácticos que se facilitarán a todos para su utilización en cursos que serán impartidos y supervisados principalmente por otras universidades, en especial en países en desarrollo. | UN | كما ستقوم الجامعة بإعداد وحدات لمواد المقررات الدراسية وإتاحتها على نحو واسع للمقررات الدراسية التي ستقدمها أساسا جامعات أخرى وتشرف عليها، ولا سيما في البلدان النامية. |
Está pendiente un acuerdo similar con una universidad de Egipto y el Departamento está aplicando esa estrategia a otras universidades con el fin de concertar acuerdos de traducción similares a los demás idiomas. | UN | وهناك اتفاق مماثل قيد النظر مع جامعة مصرية، كما تواصل الإدارة هذه الاستراتيجية بدأب مع جامعات أخرى للتوصل إلى ترتيبات مماثلة للترجمة إلى لغات أخرى. |
El curso básico de estudios internacionales sobre la paz ofrece especial interés, pues ha sido elaborado mediante un proceso de consultas internacionales, para que se incluya en todos los programas de la Universidad y se facilite a otras universidades. | UN | وقد وضعت دورة دراسية في مجال دراسات السلام الدولي من خلال عملية تشاور دولي،كي تدرج في جميع برامج الجامعة وتنشر في جامعات أخرى. |
Está pendiente un acuerdo similar con una Universidad de Egipto y el Departamento está aplicando esa estrategia a otras universidades con el fin de concertar acuerdos de traducción similares a los demás idiomas. | UN | وهناك اتفاق مماثل قيد النظر مع جامعة مصرية كما تواصل الإدارة هذه الاستراتيجية بدأب شديد مع جامعات أخرى للتوصل إلى ترتيبات مماثلة للترجمة إلى لغات أخرى. |
Participación como tutora y miembro de varias juntas examinadoras de tesis expuestas para obtener una licenciatura o un doctorado en la Pontificia Universidad Católica de São Paulo (PUC/SP) y en otras universidades (en este caso, como profesora invitada). | UN | الخبرة في التدريس: اشتركت كمعلمة وعضو في عدد من لجان الامتحانات لدرجة الماجيستير والدكتوراه لطلاب الدراسات العليا في الجامعة الكاثوليكية في ساو باولو وكذلك كأستاذ زائر في جامعات أخرى |
Dichos eventos tienen lugar igualmente en otras universidades. | UN | وتعقد تلك الأحداث في جامعات أخرى أيضا. |
Las instituciones asociadas de África, Asia, América Latina, Europa y otras partes del mundo adoptan los programas de estudios de la Universidad, con lo cual sus cursos se imparten a miles de personas en otras universidades. | UN | فالمناهج الدراسية المقدمة في الجامعة، تتبعها المؤسسات الشريكة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا وغيرها. وبفضل هذه الوسيلة، تلقى آلاف الطلاب دروس الجامعة في إطار جامعات أخرى. |
También sigue concediendo un diploma o certificado de terminación de estudios a los graduados de algunos programas de estudios superiores de otras universidades en los que los institutos de la UNU cumplen una función docente o de supervisión. | UN | ولا تزال الجامعة تمنح دبلوما أو شهادة إتمام للمتخرّجين من بعض برامج جامعات أخرى يؤدّي فيها معهد جامعة الأمم المتحدة دورا في التدريس أو الإشراف. |
Hay otras universidades constituidas por organizaciones indígenas; se trata de la Universidad Amawtay Wasi de Ecuador y la Universidad Autónoma Indígena Intercultural de Colombia creada por el Consejo Regional Indígena del Cauca. | UN | وهناك جامعات أخرى أنشأتها منظمات الشعوب الأصلية. وأسس المجلس الإقليمي لشعوب كاوكا الأصلية جامعة أماوتاي واسي في إكوادور وجامعة الشعوب الأصلية المستقلة المتعددة الثقافات في كولومبيا. |
Este programa piloto nos ha permitido demostrar que se puede utilizar el increíble poder de la descomposición natural para convertir cuerpos humanos en tierra y estamos trabajando con otras universidades también. | TED | سمح لنا هذا المشروع التجريبي بإثبات إمكانية تسخير قوة التحلل الطبيعي المذهلة في جعل الجثث البشرية تربة، كما أنّنا نعمل مع جامعات أخرى كذلك. |
Experiencia docente en otras universidades: | UN | خبرة التدريس في جامعات أخرى |
Algunas otras universidades, entre las que se encuentran la Universidad de Cukurova en Adana y la Universidad de Anatolia en Eskisehir, han establecido también centros de investigación dedicados a la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | كما أنشأت عدة جامعات أخرى مراكز بحوث في مجال علوم وتكنولوجيات الفضاء . ومن بين هذه الجامعات جامعة كوكوروفا في أدنة وجامعة الاناضول في اسكيسيهير . |
23. La Sra. Kim Yung-chun celebra que se haya creado un programa de Master en los estudios sobre la mujer en una de las universidades públicas; espera que otras universidades hagan lo mismo. | UN | 23 - السيدة كيم يونغ - تشونغ: أعربت عن ترحيبها بإدخال برنامج للحصول على درجة الماجستير في دراسات النساء في إحدى الجامعات العمومية؛ وأعربت عن أملها في أن تحذو جامعات أخرى حذوها. |
Mediante un proceso de consultas internacionales, se ha preparado un curso básico de estudios internacionales sobre la paz, que se incluirá en todos los programas de la Universidad y se difundirá en otras universidades. | UN | 3 - وقد تم تطوير دروس الطور التأسيسي لجامعة السلام في مجال دراسات السلم الدولية من خلال عملية تشاور دولية بغية إدراجها في جميع برامج الجامعة وتعميمها على جامعات أخرى. |