"جامعات خاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • universidades privadas
        
    • universidades indígenas para
        
    • universidades particulares
        
    En dicho país se habla de universidades privadas y públicas, pero disiento de ese concepto. UN وفي الولايات المتحدة، يقال إن لديهم جامعات خاصة وعامـة، ولكننـي لا أتفـق مـع ذلـك.
    Existen universidades privadas pero los afrocolombianos no pueden pagar los 2.000 a 3.000 dólares exigidos. UN وتوجد جامعات خاصة لكن الكولومبيين من أصل أفريقي لا يستطيعون دفع المبلغ المطلوب الذي يتراوح بين ٠٠٠ ٢ و٠٠٠ ٣ دولار.
    En virtud de la Ley Nº 101, de 1992, se permite el establecimiento de universidades privadas para ayudar a mejorar la calidad de la enseñanza y de la investigación científica. UN أجاز القانون ١٠١ لسنة ٢٩٩١ إنشاء جامعات خاصة لﻹسهام في رفع المستوى التعليمي والبحث العلمي.
    La Constitución boliviana establece que la educación se iniciará en el idioma materno de cada región. La Constitución prevé también la creación de universidades indígenas para jóvenes indígenas. UN وينص دستور بوليفيا على أن يبدأ التعليم بلغة الأم لكل منطقة، كما ينص على إنشاء جامعات خاصة بشباب الشعوب الأصلية.
    universidades particulares que reciben subvención del Estado UN جامعات خاصة تتلقى إعانات من الدولة
    2005 Profesora de derecho penal y de procedimiento penal aplicable a los menores en la Universidad Estatal de Haití y en universidades privadas UN 2005 أستاذة قانون العقوبات والإجراءات الجنائية المطبق على الأحداث، في جامعة هايتي الحكومية وفي جامعات خاصة.
    Kuwait había diversificado la educación secundaria y había creado 13 universidades que ofrecían todas las especialidades, además de 6 universidades privadas. UN وقد نوّعت دولة الكويت التعليم الثانوي وأنشأت 13 جامعة توفّر جميع الاختصاصات، إضافة إلى ست جامعات خاصة.
    Tu padre y yo hemos estado intentando averiguar, y nos hemos dado cuenta de que no nos podemos permitir para enviaros a universidades privadas. Open Subtitles أنا ووالدكما كنا نحاول إيجاد حل واكتشفنا أنه لا يمكننا أن نتحمل تكلفة إرسالكما إلى جامعات خاصة
    218. Asimismo, en Guatemala existen ocho universidades privadas con personalidad jurídica acreditada. UN 218- وبغواتيمالا أيضاً ثمانية جامعات خاصة معتمدة.
    En 1998 no había universidades privadas. UN ولم تكن توجد جامعات خاصة في عام 1998.
    118. La enseñanza superior pública cuenta con seis nuevas universidades, situadas en las regiones norte, centro y sur, y nueve universidades privadas. UN 118- ويشمل التعليم العالي العام 6 جامعات إضافية موزعة على مناطق الشمال والوسط والجنوب و9 جامعات خاصة. Notes
    578. Las normas relativas a la creación y el funcionamiento de las universidades privadas se establecieron en la Ley de las universidades en 1998. UN 578- وفي عام 1998 حدد القانون الخاص بالجامعات(344) القواعد التشريعية لإنشاء وتشغيل جامعات خاصة.
    La enseñanza superior en Estonia se dispensa en 37 centros, de los cuales casi la mitad son privados (5 universidades privadas y 13 escuelas superiores privadas). UN وتقدم التعليم العالي في إستونيا 37 مؤسسة تعليمية نصفها تقريباً مؤسسات خاصة (5 جامعات خاصة و13 مدرسة عليا خاصة).
    a Los alumnos se consideran alumnos de universidades privadas a partir del momento en que el centro docente obtiene el estatuto jurídico de universidad. UN (أ) يعَدُّ الطلاب طلاب جامعات خاصة عندما تحصل المؤسسة التعليمية على مركزها القانوني كجامعة.
    a) Enseñanza superior (32 instituciones): 15 universidades estatales; 6 instituciones científicas estatales en centros universitarios de enseñanza superior del Estado; 4 centros estatales de enseñanza superior no universitaria; 4 universidades privadas; y 3 centros privados de enseñanza superior no universitaria; UN (أ) قطاع التعليم العالي (32 مؤسسة): 15 جامعة حكومية و6 معاهد علمية حكومية تابعة لجامعات حكومية و4 معاهد عليا حكومية غير جامعية و4 جامعات خاصة و3 معاهد خاصة غير جامعية؛
    37. En Omán existen 3 universidades privadas y 20 instituciones de enseñanza postsecundaria privadas, en particular una escuela de Banca, un instituto sobre extinción de incendios y seguridad, una facultad de odontología y facultades de administración y empresa, además de 174 institutos y centros de formación. UN 37- وتوجد ثلاث جامعات خاصة و20 مؤسسة خاصة للتعليم بعد الثانوي في عمان، منها كلية للدراسات المصرفية، وكلية لهندسة الإطفاء والسلامة، وكلية لطب الأسنان، وكلية للتجارة وإدارة الأعمال، بالإضافة إلى 174 معهد ومركز للتدريب.
    Aunque el surgimiento de nuevas universidades privadas puede ayudar a mejorar la calidad y relevancia de la instrucción en algunas áreas de la educación superior, dichas instituciones privadas actualmente matriculan menos del 10% de los estudiantes y podrían, de acuerdo con las tendencias actuales, llegar a menos del 15% del total de la matrícula al final de la década. UN وبالرغم من أن ظهور جامعات خاصة جديدة يمكن أن يساعد على تحسين نوعية التعليم وصلته بالواقع في بعض مجالات التعليم العالي، فإن هذه المؤسسات الخاصة لا تستقبل حالياً سوى أقل من 10 في المائة من الطلبة، ويمكن أن تصل هذه النسبة إذا ما استمرت الاتجاهات الحالية، إلى 15 في المائة على أحسن تقدير من مجموع المسجلين في نهاية العقد.
    La Constitución boliviana establece que la educación se iniciará en el idioma materno de cada región. La Constitución prevé también la creación de universidades indígenas para jóvenes indígenas. UN وينص دستور بوليفيا على أن يبدأ التعليم بلغة الأم لكل منطقة، كما ينص على إنشاء جامعات خاصة بشباب الشعوب الأصلية.
    La Constitución boliviana establece que la educación se iniciará en el idioma materno de cada región. La Constitución prevé también la creación de universidades indígenas para jóvenes indígenas. UN وينص دستور بوليفيا على أن يبدأ التعليم باللغة الأم لكل منطقة، كما ينص على إنشاء جامعات خاصة بشباب الشعوب الأصلية.
    La Constitución boliviana establece que la educación se iniciará en el idioma materno de cada región. La Constitución prevé también la creación de universidades indígenas para jóvenes indígenas. UN وينص دستور بوليفيا على أن يبدأ التعليم باللغة الأم لكل منطقة، كما ينص على إنشاء جامعات خاصة بشباب الشعوب الأصلية.
    universidades particulares que no reciben subvención del Estado UN جامعات خاصة لا تتلقى إعانات من الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more