Profesor de Derecho y Práctica Internacionales, Profesor de Política y Asuntos Internacionales de la cátedra " Albert G. Milbank " en la Universidad de Princeton | UN | أستاذ كرسي ألبرت غ. ملبانك للقانون والممارسة الدوليين، أستاذ العلوم السياسية والشؤون الدولية، جامعة برينستون |
Programa de Derecho y Asuntos Públicos - Universidad de Princeton, Princeton (Nueva Jersey) | UN | جامعة برينستون، برينستون، نيوجيرسي كلية وودرو ويلسون للشؤون العامة والدولية، جامعة برينستون |
Por último, debo agradecer a Bill Butler y Steve Oxman por haber propuesto esta idea a la Universidad de Princeton. | UN | وأخيرا، أوجه شكري إلى بيل باتلر وستيف أوكسمان لإحضارهما هذه الفكرة إلى جامعة برينستون. |
Profesor de Derecho y Práctica Internacionales de la Cátedra " Albert G. Milbank " , Profesor de Política y Asuntos Internacionales, Universidad de Princeton | UN | أستاذ كرسي ألبرت غ. ملبانك للقانون والممارسة الدوليين، أستاذ العلوم السياسية والشؤون الدولية، جامعة برينستون |
Profesor de Política de la Cátedra " Laurance S. Rockefeller " del University Center for Human Values; Director del Programa de Derecho y Asuntos Públicos, Universidad de Princeton | UN | روكفلر للعلوم السياسية، المركز الجامعي للقيم الإنسانية؛ مدير برنامج القانون والشؤون العامة، جامعة برينستون |
Profesor de Derecho y Práctica Internacionales de la Cátedra " Albert G. Milbank " y Catedrático de Política y Asuntos Internacionales, Universidad de Princeton | UN | أستاذ كرسي ألبرت غ. ملبانك للقانون والممارسة الدوليين، وأستاذ العلوم السياسية والشؤون الدولية، جامعة برينستون |
Seminario especial del Instituto Liechtenstein pro Libre Determinación en la Universidad de Princeton | UN | الحلقة الدراسية الخاصة التي عقدها معهد لختنشتاين المعني بتقرير المصير في جامعة برينستون |
1969 Profesor invitado de Asuntos Públicos e Internacionales, Escuela Woodrow Wilson de Asuntos Públicos Internacionales, Universidad de Princeton | UN | 1969 أستاذ زائر للشؤون العامة والدولية، كلية وودرو ويلسون للشؤون العامة والدولية، جامعة برينستون |
El taller fue organizado por el Gobierno de Liechtenstein con el apoyo del Instituto Liechtenstein sobre la Libre Determinación de la Universidad de Princeton. | UN | وقد تولت حكومة ليختنشتاين تنظيم حلقة العمل بدعم من معهد ليختنشتاين لتقرير المصير في جامعة برينستون. |
Recibió su doctorado en economía en la Universidad de Princeton. | UN | حائزة شهادة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة برينستون. |
Ni tampoco se les ocurrió comprobar si algún Thomas Ripley había estudiado alguna vez en la Universidad de Princeton. | Open Subtitles | و لم تسأل او تتحقق من السيد توماس ريبلي عما إذا كان قد درس في جامعة برينستون |
Está todo en línea, o puedes ordenarlo en la Universidad de Princeton. | Open Subtitles | حسناً, كل شيء على الانترنت او يمكنك أن تطلب من مطبعة جامعة برينستون |
Irás a la Universidad de Princeton, y conocerás a una preciosa debutante. | Open Subtitles | ،ستذهب إلي جامعة برينستون وستقابل فتاة جميلة |
Esas dos conferencias se celebraron en los momentos previstos por su Excelencia, en la Universidad de Princeton. | UN | ٣ - وتم عقد هذين المؤتمرين في المواعيد التي توختها صاحبة السعادة. في جامعة برينستون. |
El Programa de Liechtenstein sobre Investigación acerca de la Libre Determinación, en la Universidad de Princeton, ha organizado diversas conferencias sobre la cuestión de la libre determinación, dos de las cuales se describen en el documento A/50/492. | UN | ٧٦ - وختمت كلامها قائلة إن برنامج بحوث ليختنشتاين المعني بحق تقرير المصير في جامعة برينستون نظم عددا من المؤتمرات بشأن مسألة حق تقرير المصير، ويرد وصف اثنين منها في الوثيقة A/50/492. |
El 27 de enero de 2001, los estudiosos reunidos en la Universidad de Princeton para participar en el Proyecto de Princeton sobre la Jurisdicción Universal, tras un debate considerable y enjundioso, produjeron un texto definitivo. | UN | وفي 27 كانون الثاني/يناير 2001، توصل العلماء والمفكرون الذين جاءوا إلى جامعة برينستون للاشتراك في مشروع برينستون المتعلق بالولاية القضائية العالمية إلى نص نهائي، وذلك عقب إجراء مناقشة مكثفة ومتعمقة. |
Profesor de Política de la Cátedra " Laurance S. Rockefeller " y del University Center for Human Values, y Director del Programa de Derecho y Asuntos Públicos, Universidad de Princeton | UN | أستاذ كرسي لورانس س. روكفلر للعلوم السياسية والمركز الجامعي للقيم الإنسانية، ومدير برنامج القانون والشؤون العامة، جامعة برينستون |
El Population Index, publicado por la Office of Population Research (Oficina de Investigación Demográfica) de la Universidad de Princeton era, hasta que dejó de publicarse a fines de 1999, una de las principales obras de referencia para los investigadores en cuestiones de población. | UN | وكان هذا الفهرس الذي دأب مكتب بحوث السكان في جامعة برينستون على نشره إلى أن أوقف في نهاية عام 1999، أداة مرجعية رئيسية للباحثين في المسائل السكانية. |
El Grupo está copresidido por el profesor R. Rajaraman, de la Universidad Jawaharlal Nehru de Nueva Delhi (India), y el profesor Frank von Hippel, de la Universidad de Princeton (Estados Unidos de América). | UN | ويشترك في رئاسة الفريق كل من البروفسور ر. راجارامان من جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي، الهند، والبروفسور فرانك فون هيبل من جامعة برينستون. |
El Programa sobre la Ciencia y la Seguridad Mundial de la Universidad de Princeton presta apoyo administrativo y de investigación al Grupo. | UN | ويوفر برنامج جامعة برينستون للعلوم والأمن العالمي الدعم اللازم للفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية من أجل إنجاز وظائفه الإدارية والبحثية. |
Estoy a punto de entrar a Princeton, si necesitas algo. | Open Subtitles | أنا عضوة في مجلس جامعة برينستون إذا ما أحتجتِ الي أي شيء |
Me extrañó que me dieran una dirección en Princeton. | Open Subtitles | كان غريباً عندما حصلت على عنوان جامعة برينستون |