"جامعيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • universitarias
        
    En 1998 se creó el programa " Puestos Hertha Firnberg " , que beneficia a cinco graduadas universitarias cada año. UN وفي عام 1998، أنشئ برنامج " مراكز هرثا فرنبرغ " الذي يقدّم الدعم سنوياً لخمس خريجات جامعيات.
    Tres universitarias asesinadas en sus apartamentos fuera del campus en los últimos cinco días. Open Subtitles 3 طالبات جامعيات قتلوا فى شققهم خارج الحرم الجامعى فى ال5 ايام الماضية
    Bueno, imagínese a su padre borracho y a sus amigos ligando con universitarias. Open Subtitles تخيل أباك السكران يغازل فتيات جامعيات مع بعض الأصدقاء من الصعب جداً نسيانهم
    Imagina que fueran tres chicas universitarias viviendo aquí. Open Subtitles هذا غير عادل تخيل لو كان هناك 3 طالبات جامعيات يسكنّ هنا
    ...universitarias profesionales de día, animadoras de noche. Open Subtitles فتيات جامعيات في النهار ومضيفات في الليل
    Destacaron que estarían dispuestas a hacer cualquier cosa, incluso trabajos manuales o tareas domésticas, a pesar de que muchas dijeron que tenían títulos y carreras universitarias. UN وشددت هؤلاء النساء على أنهن مستعدات للقيام بأي عمل، بما في ذلك العمل اليدوي أو الأعمال الوضيعة، رغم أن العديد منهن جامعيات وحملة شهادات.
    Este política general es resultado de una vasta operación de reflexión y de concertación realizada con 35 departamentos y organismos gubernamentales y paragubernamentales y colaboradores de la sociedad civil, principalmente las organizaciones no gubernamentales de mujeres y las investigadoras universitarias. UN ويأتي هذا البرنامج نتيجة مداولات مستفيضة وبناء لتوافق بين الآراء تم مع 35 وزارة ومنظمة حكومية وشبه حكومية وشركاء من المجتمع المدني في مقدمتهم منظمات نسائية غير حكومية وباحثات جامعيات.
    Objetivo 4. Reducir la mortalidad de niños menores de 5 años: La Asociación de Mujeres universitarias de Zambia organizó un proyecto de nutrición de lactantes para luchar contra la mortalidad infantil. UN الهدف 4 - اتحاد جامعيات زامبيا: نظم مشروع لتغذية الرضع لمكافحة وفيات الأطفال
    La institución " Mujeres Descalzas " ha abierto a jóvenes egresadas universitarias la posibilidad de recibir instrucción directa en energía solar impartida por la propia institución. UN وقد أتاحت كلية الطاقة الشمسية الفرصة لخريجات جامعيات شابات كي يتلقين على أيدي النساء الحافيات تدريبات في مجال الطاقة الشمسية.
    De 2003 a 2006, el Centro contribuyó a facilitar la participación de mujeres universitarias del Afganistán y mujeres sherpa de Nepal, así como de un gran número de representantes de pueblos indígenas de América del Norte y del Sur en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وساعد المركز، خلال الفترة 2003- 2006، على وصول نساء جامعيات من أفغانستان ونساء من طائفة الشيربا في نيبال وأعداد كثيرة من ممثلي الشعوب الأصلية من الأمريكيتين إلى دورات لجنة مركز المرأة.
    Todas las víctimas eran del tipo universitarias. Open Subtitles كل الضحيات كانوا جامعيات
    De hecho, ningún taco de la B a la S. Y no se te ocurra traer a universitarias a casa, Berlusconi. Open Subtitles -ولا هناك جلبّ لفتيات جامعيات للمنزل (بيرلسكموني )
    - Sí. ¿Te has cogido a muchas universitarias? Open Subtitles هل ضاجعت طالبات جامعيات هناك؟
    Sois un puñado de cuarentones casados que vienen hasta Hawái en vacaciones de primavera para tirar los tejos a universitarias. Open Subtitles من رجال متزوجين بعمر 40 أتيتم إلى هاواي) من أجل عطلة الربيع لمغازلة فتيات جامعيات
    La Sra. Tavares da Silva alaba el sistema de licencia parental vigente en el Estado Parte, pero dice que, con su porcentaje extremadamente pequeño de profesoras universitarias, Dinamarca se ha quedado atrás respecto de muchos países que no tienen una mentalidad tan igualitaria. UN 40 - السيدة تافاريس دا سلفا: أثنت على برنامج العطلة الأبوية الذي تطبقه الدولة الطرف ولكنها قالت إن الدانمرك، بسبب الانخفاض الكبير في النسبة المئوية للإناث في وظائف أساتذة جامعيات تتخلف بدرجة كبيرة عن العديد من البلدان التي لا تشاطرها التفكير فيما يتعلق بالمساواة.
    En 2012 hubo 596 solicitantes (46 mujeres o el 7,71%) para las fuerzas armadas uniformadas. Ingresaron 30 mujeres (11,2%), de las cuales el 26,6% eran graduadas universitarias. UN وفي عام 2012، تقدم 596 شخص للالتحاق بالخدمة النظامية بالقوات المسلحة (منهم 46 فتاة، أي ما نسبته 7.71 في المائة)؛ وقُبلت 30 فتاة منهن بالخدمة (11.2 في المائة)، 26.6 في المائة منهن خريجات جامعيات.
    En 2013 hubo 560 solicitantes (41 mujeres o 7,32%). Ingresaron 8 mujeres (5,6%), de las cuales el 50% eran graduadas universitarias. UN وفي عام 2013، تقدم 560 فردا للالتحاق (منهم 41 فتاة، أي ما نسبته 7.32 في المائة)؛ والتحقت بالخدمة 8 فتيات (5.6 في المائة)، وكان 50 في المائة من الملتحقات خريجات جامعيات.
    Si sus objetivos son mujeres universitarias, necesitamos asegurarnos de que los oficiales de los campus sean informados si no lo han sido ya. Open Subtitles {\pos(192,220)} لو كان يستهدف طالبات جامعيات {\pos(192,220)} يجب ان نتأكد ان هذا الحرم تم ابلاغه رسميا لو لم يكن هذا حدث بالفعل
    ¡Ustedes son alumnas universitarias! Sí. Open Subtitles -أنتن طالبات جامعيات !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more