"جانبية أثناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • paralelas durante
        
    • paralelos durante
        
    • paralela
        
    • paralelo durante
        
    Los participantes que deseen organizar actividades paralelas durante la CP 7 deberán enviar una solicitud a: UN يرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم أنشطة جانبية أثناء انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف توجيه طلباتهم بذلك إلى:
    Los participantes que deseen organizar actividades paralelas durante la CP 8 deberán enviar una solicitud a: UN يرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم أنشطة جانبية أثناء انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف توجيه طلباتهم بذلك إلى:
    Los participantes que deseen organizar actividades paralelas durante la conferencia deberán enviar una solicitud a la secretaría: UN يرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم أحداث جانبية أثناء المؤتمر أن يُرسلوا طلباتهم إلى الأمانة:
    Asimismo, el sector privado organizó actos paralelos durante el primer período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. UN وتولى القطاع الخاص أيضاً تنظيم أنشطة جانبية أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    Durante la reunión, la Fundación organizó también una reunión paralela junto con el Ministerio del Medio Ambiente y Silvicultura de Turquía. UN ونظمت المؤسسة أيضا مناسبة جانبية أثناء الاجتماع، بالاشتراك مع وزارة البيئة والغابات التركية.
    4.3 En 2008, Australia e Indonesia auspiciaron conjuntamente un evento paralelo durante en el Foro de la Iniciativa Mundial de las Naciones Unidas para luchar contra la Trata de Personas; el evento trató del Proceso de Bali sobre contrabando de personas, trata de personas y delitos penales transnacionales conexos. UN وفي عام 2008، شاركت أستراليا واندونيسيا في استضافة مناسبة جانبية أثناء منتدى المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر؛ وكانت المناسبة عن عملية بالي بشأن تهريب الناس والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية.
    En consecuencia, la Mesa pidió al Presidente que se dirigiera por escrito a las entidades pertinentes de las Naciones Unidas para alentarlas a participar en el período de sesiones de la Comisión e invitarlas, asimismo, a considerar la posibilidad de organizar actividades paralelas durante el 40º período de sesiones de la Comisión. UN وعليه طلب المكتب إلى الرئيس أن يوجه خطابا إلى كيانات الأمم المتحدة المعنية لتشجيعها على المشاركة في دورة اللجنة وكذلك دعوتها إلى النظر في إمكانية تنظيم لقاءات جانبية أثناء الدورة الأربعين للجنة.
    En consecuencia, la Mesa pidió a la secretaría que alentara a esas organizaciones a participar en el período de sesiones de la Comisión y las invitara a considerar la posibilidad de organizar actividades paralelas durante el período de sesiones. UN وعليه طلب المكتب إلى الأمانة أن تشجع تلك المنظمات على المشاركة في دورة اللجنة وأن تدعوها إلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء الدورة.
    En consecuencia, la Mesa pidió a la Presidenta de la Comisión que alentara a los organismos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a participar en el período de sesiones de la Comisión y los invitara a considerar la posibilidad de organizar actividades paralelas durante el período de sesiones. UN وعليه، طلب المكتب إلى رئيسة اللجنة أن تشجع الوكالات والصناديق والبرامج المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على المشاركة في دورة اللجنة وأن تدعوها إلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء الدورة.
    Los participantes que deseen organizar actividades paralelas durante la conferencia deberán solicitarlo a la secretaría por fax o correo electrónico: UN يُرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم أنشطة جانبية أثناء فترة المؤتمر أن يوجهوا طلباتهم إلى الأمانة بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى الرقم والعنوان البريدي الإلكتروني التاليين:
    A fin de cumplir plenamente con lo establecido en la resolución 57/169, el Gobierno de México, en consulta con los Estados Miembros y en cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, organizará cuatro actividades paralelas durante la Conferencia. UN وبغية الالتزام التام بمقتضيات القرار 57/169، سوف تنظم حكومة المكسيك، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أربعة أحداث جانبية أثناء انعقاد المؤتمر.
    Los participantes que deseen organizar actividades paralelas durante la CP 6 deberán enviar una solicitud al Sr. Saša Cvijetić: UN يرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم تظاهرات جانبية أثناء انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف أن يوجهوا طلباتهم بذلك إلى السيد Saša Cvijetić على العنوان التالي:
    En consecuencia, la Mesa pidió al Presidente de la Comisión que alentara a los organismos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que participaran en el período de sesiones de la Comisión y los invitara a que consideraran la posibilidad de organizar actividades paralelas durante el período de sesiones. UN وتبعا لذلك، طلب المكتب إلى رئيس اللجنة أن يشجع الوكالات والصناديق والبرامج المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على المشاركة في دورة اللجنة، وأن يدعوها إلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء الدورة.
    La Mesa pidió al Presidente de la Comisión que alentara a los organismos, fondos y programas competentes del sistema de las Naciones Unidas a participar en el período de sesiones de la Comisión y los invitara a considerar la posibilidad de organizar actividades paralelas durante el período de sesiones. UN 37 - وطلب المكتب إلى رئيس اللجنة أن يشجع الوكالات والصناديق والبرامج المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على المشاركة في دورة اللجنة وأن يدعوها إلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء الدورة.
    Teniendo esto presente, se acordó que el Presidente informara a todos los organismos, fondos y programas competentes del sistema de las Naciones Unidas de las fechas y el tema del período de sesiones y los alentara a participar activamente en dicho período de sesiones y a considerar la posibilidad de organizar actividades paralelas durante su celebración. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، تم الاتفاق على أن يقوم الرئيس بإبلاغ جميع الوكالات والصناديق والبرامج المعنية في منظومة الأمم المتحدة بتواريخ الدورة وموضوعها، وأن يشجع تلك الوكالات والصناديق والبرامج على المشاركة النشطة في الدورة وعلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء انعقاد الدورة.
    Se ruega a los participantes que deseen organizar actividades paralelas durante el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes que hagan llegar su solicitud al Sr. Gerardo Gunera-Lazzaroni a la dirección siguiente: UN يرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم تظاهرات جانبية أثناء انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف أن يوجهوا طلباتهم بذلك إلى السيد جيراردو غونيرا - لاتساروني (Mr. Gerardo Gunera-Lazzaroni) على العنوان التالي:
    El Instituto organizó actos paralelos durante diversas reuniones de las Naciones Unidas, que se enumeran a continuación. UN نظم المعهد مناسبات جانبية أثناء مختلف اجتماعات الأمم المتحدة على النحو المبين أدناه.
    Ha participado activamente en los procesos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y ha colaborado con otras redes y coaliciones para organizar actos paralelos durante las reuniones de la Comisión. UN فقد شاركت بنشاط في العمليات التي تضطلع بها لجنة وضع المرأة وعملت مع شبكات وائتلافات أخرى لتنظيم أحداث جانبية أثناء اجتماعات اللجنة.
    Los representantes de 12 organizaciones de la sociedad civil participaron en un intercambio de opiniones franco y constructivo sobre las formas de mejorar la cooperación en apoyo de la causa palestina, en particular mediante la organización de actos paralelos durante las sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وشارك ممثلون لـ 12 منظمة من منظمات المجتمع المدني في تبادل صريح وبناء حول طرق تحسين التعاون الداعم للقضية الفلسطينية، وشمل هذا التبادل تنظيم أنشطة جانبية أثناء دورات مجلس حقوق الإنسان.
    El Grupo de Expertos acordó que la secretaría, en consulta con algunos miembros del Grupo de Expertos, examinaría los medios y la posibilidad de celebrar una actividad paralela a la tercera reunión de la Conferencia. UN وقد اتفق فريق الخبراء أن تقوم الأمانة، من خلال التشاور مع عدد قليل من فريق الخبراء، يبحث وسائل وإمكانية عقد فعالية جانبية أثناء الاجتماع الثالث للمؤتمر.
    En el marco de sus series de folletos informativos sobre los temas de montaña, que se preparan para cada período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible desde 1997, el Gobierno de Suiza ha elaborado un folleto relativo a los bosques de montaña que se presentará en un acto paralelo durante el octavo período de sesiones. UN 18 - وقامت حكومة سويسرا، كجزء من سلسلة النشرات الإعلامية التي تصدرها عن مواضيع الجبال لكل دورة من دورات لجنة التنمية المستدامة منذ عام 1997، بإعداد نشرة عن غابات الجبال،.ستقدم في مناسبة جانبية أثناء انعقاد الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more