Tenemos la obligación de trabajar con el pueblo chino a ambos lados del Estrecho de Taiwán para apoyar el progreso logrado hasta la fecha de manera que el adelanto de la condición humana transcienda la política. | UN | وعلينا واجب أن نعمل مع أبناء الشعب الصيني على جانبي مضيق تايوان وأن نُشجعهم، لمساندة ما أحرز حتى اليوم من تقدم، حتى تكون للنهوض بظروف اﻹنسان اﻷسبقية على الاعتبارات السياسية. |
Por consiguiente, las Naciones Unidas deberían alentar a ambos lados del Estrecho de Taiwán a colaborar y cooperar en la Organización y sus organizaciones conexas. | UN | ولذلك، ينبغي أن تشجع الأمم المتحدة البلدين الواقعين على جانبي مضيق تايوان على العمل معا والتعاون في المنظمة والمنظمات المرتبطة بها. |
Esperamos de igual manera la preservación de la paz y la convivencia pacifica que debe existir en ambos lados del Estrecho de Taiwán. | UN | كما يحدونا الأمل أن يتحقق التعايش السلمي على جانبي مضيق تايوان. |
Abogamos por un diálogo constructivo entre los dos lados del estrecho de Taiwán, con miras a lograr un entendimiento y una cooperación mutuos. | UN | وندعو الى إجراء حوار بناء بين جانبي مضيق تايوان بحثا عن تفهم وتعاون متبادلين. |
También se han alentado los intercambios culturales, educacionales y económicos entre los dos partes del Estrecho de Taiwán. | UN | كذلك تم تشجيع التبادل الثقافي والتعليمي والاقتصادي بين جانبي مضيق تايوان. |
Esos Estados alientan a ambas partes del estrecho de Taiwán a entablar un diálogo y resolver las controversias por medios pacíficos. | UN | وهي تشجع كلا الطرفين الكائنين على جانبي مضيق تايوان على الدخول في حوار وتسوية النزاعات بينهما بالطرق السلمية. |
La visita contó con amplio apoyo del pueblo de ambos lados del Estrecho de Taiwán. | UN | وقد حظيت تلك الزيارة بدعم شعبي واسع النطاق على جانبي مضيق تايوان. |
Puesto que se trata de un asunto que ha de dirimir la población de China a ambos lados del Estrecho de Taiwán, no admite la injerencia externa. | UN | فهي لا تحتمل أي تدخل خارجي باعتبارها مسألة خاصة بالصينيين على جانبي مضيق تايوان. |
En esa labor ha contado con el apoyo de los compatriotas a ambos lados del Estrecho de Taiwán y ha sido muy elogiado por la comunidad internacional. | UN | وهذا ما حظي بتأييد مواطنينا في كلا جانبي مضيق تايوان وكسب مباركة واسعة النطاق من المجتمع الدولــي. |
La población a ambos lados del Estrecho de Taiwán comparte la misma sangre y el mismo destino. | UN | وتجري نفس الدماء في عروق الشعب على جانبي مضيق تايوان ويربطه مصير مشترك. |
La República de las Islas Marshall celebra los progresos alcanzados en ambos lados del Estrecho de Taiwán. | UN | وترحب جمهورية جزر مارشال بالتقدم المحرز على جانبي مضيق تايوان. |
Mi Gobierno desea que la cuestión relativa a la condición internacional de Taiwán (República de China), que está pendiente desde hace mucho tiempo, se solucione por medios pacíficos y de una manera que resulte aceptable para los gobiernos de ambos lados del Estrecho de Taiwán. | UN | وترغب حكومــة بلدي فــي أن تجد قضية الوضع الدولي لجمهورية الصين في تايوان التي طال أمدها حلاً سلميا بطريقة مقبولة للحكومتين الموجودتين على جانبي مضيق تايوان. |
En cuanto a la intención de los patrocinadores del proyecto de resolución, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis, reconociendo la importancia de resolver el asunto, acoge con satisfacción la decisión de los gobiernos de ambos lados del Estrecho de Taiwán de reanudar sus negociaciones más adelante en el presente año. | UN | وباﻹشارة إلى نية المشاركين في تقديم مشروع القرار، ترحب حكومة سانت كيتس ونيفيس، إذ تسلم بأهمية حل هذه القضية، بقرار كلا الطرفين على جانبي مضيق تايوان أن يستأنفا محادثاتهما في وقت لاحـق مـن هذا العام. |
1. Desde 1949 han existido dos gobiernos diferentes e independientes a ambos lados del Estrecho de Taiwán | UN | ١ - تحكم كل جانب من جانبي مضيق تايوان حكومة متميزة وقائمة بذاتها منذ عام ١٩٤٩. |
Por consiguiente, en su calidad de organización universal, la Naciones Unidas deben alentar a ambos lados del Estrecho de Taiwán a colaborar y a cooperar con ellas y sus organizaciones conexas. | UN | ولذا ينبغي لﻷمم المتحدة بوصفها منظمة عالمية أن تشجع كل الطرفين على جانبي مضيق تايوان على العمل والتعاون فيها وفي مؤسساتها ذات الصلة. |
Por lo tanto, exhortamos a los Miembros de la Organización a mirar más allá de las consideraciones políticas estrechas y enfrentar las realidades geopolíticas que imperan en ambos lados del Estrecho de Taiwán. | UN | ومن ثم، فإننا ندعو مجموع أعضاء المنظمة إلى تجاوز الاعتبارات السياسية الضيقة ومواجهة الواقع الجغرافي والسياسي السائد على جانبي مضيق تايوان. |
Con este mismo espíritu, apreciamos las negociaciones iniciadas entre las dos Repúblicas de Corea y estamos a favor del acercamiento entre las poblaciones de ambos lados del Estrecho de Taiwán. | UN | وانطلاقا من نفس الروح، نعرب عن تقديرنا للمفاوضات التي بدأت بين جمهوريتي كوريا، ونحن نؤيد تحقيق الوفاق بين السكان على جانبي مضيق تايوان. |
Mientras se trabaja para lograr este objetivo, nosotros, las Naciones Unidas, debemos apoyar el proceso considerando la forma en que los dos lados del estrecho de Taiwán pueden participar al mismo tiempo en las Naciones Unidas. | UN | وفي الوقت الذي يجري فيه العمل لتحقيق هذا الهدف، علينا نحن في الأمم المتحدة، أن نساعد هذه العملية بالنظر في كيفية مشاركة جانبي مضيق تايوان في الأمم المتحدة في نفس الوقت. |
Desde 1949, los habitantes de los dos lados del estrecho de Taiwán han sido gobernados como entidades separadas. | UN | وأنه جرى منذ عام 1949 حكم كل من جانبي مضيق تايوان بوصفه كيانا منفصلا. |
Las Naciones Unidas, el más importante foro internacional, pueden servir de instrumento para alentar el diálogo y la negociación entre las dos partes del Estrecho de Taiwán. | UN | ويمكن لﻷمم المتحدة، بوصفها أهم محفل دولي، أن تكون أداة لتشجيع الحوار والتفاوض بين جانبي مضيق تايوان. |
El Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas sienten una gran admiración por la civilización china a ambas partes del estrecho de Taiwán. | UN | إن سانت فنسنت وجزر غرينادين حكومة وشعبا تعجب إعجابا كبيرا بالحضارة الصينية على كلا جانبي مضيق تايوان. |
El principio de una sola China constituye la base para el desarrollo pacífico y estable de relaciones entre las dos márgenes del Estrecho de Taiwán. | UN | إن مبدأ الصين الواحدة يوفر الأساس لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة. |