"جانب الدول القائمة باﻹدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Potencias administradoras
        
    Por consiguiente, el Comité seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة سعيها للتعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور.
    Nunca se podrá insistir demasiado en la necesidad de que las Potencias administradoras cooperen, o continúen cooperando, facilitando el envío de tales misiones a los territorios bajo su administración. UN ولا يمكن المغالاة في ضرورة وجود التعاون من جانب الدول القائمة باﻹدارة أو مواصلتها هذا التعاون بتسهيلها إيفاد تلك البعثات إلى اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    Por consiguiente, el Comité seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور.
    Por consiguiente, el Comité seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a fin de obtener tal información mediante el envío, según sea conveniente, de misiones visitadoras a los territorios. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة تحري التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة للحصول على هذه المعلومات عن طريق القيام، حسب الاقتضاء، بإيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم.
    Había destacado que la plena cooperación de las Potencias administradoras sería un importante complemento a esos esfuerzos. UN وأنه شدد على أن التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة سيكون عنصرا هاما متمما لتلك الجهود.
    Por consiguiente, el Comité seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة سعيها للتعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور.
    Por consiguiente, el Comité seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور.
    Por consiguiente, el Comité seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور.
    Por consiguiente, el Comité Especial seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور.
    Por consiguiente, el Comité Especial seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذا اﻷمر.
    El carácter inestable de la economía y la ecología de estos Territorios los hacen especialmente vulnerables, por lo que requieren especial atención por parte de las Potencias administradoras. UN وعدم استدامة اقتصادها وبيئتها يجعلها مستضعفة ويستدعي أن يولى لها انتباها خاصا من جانب الدول القائمة باﻹدارة.
    Por consiguiente, el Comité seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذا اﻷمر.
    Por consiguiente, el Comité Especial seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذا اﻷمر.
    El Comité seguirá procurando al respecto que las Potencias administradoras colaboren a fondo a fin de que puedan efectuarse las misiones visitadoras a los territorios que administran dichas Potencias. UN وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة السعي للحصول على التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة لكي يمكن ارسال بعثات زائرة إلى اﻷقاليم التي تخضع ﻹدارتها.
    Por consiguiente, el Comité Especial seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء على ذلك، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل في هذا الشأن من جانب الدول القائمة باﻹدارة.
    Por consiguiente, el Comité Especial seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء على ذلك، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل في هذا الشأن من جانب الدول القائمة باﻹدارة.
    Por consiguiente, el Comité Especial seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء على ذلك، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل في هذا الشأن من جانب الدول القائمة باﻹدارة.
    A este respecto, el Comité continuará tratando de lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras de modo tal que puedan llevarse a cabo las misiones visitadoras a los Territorios bajo su administración. UN وفي ذلك الصدد، ستواصل اللجنة التماس التعاون التام من جانب الدول القائمة باﻹدارة لكفالة إمكانية قيام البعثات بزيارة اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها.
    En opinión del Comité Especial, el apoyo y la colaboración de las Potencias administradoras resulta indispensable para que los territorios avancen hacia la libre determinación. UN ومن رأي اللجنة الخاصة أن الدعم والتعاون من جانب الدول القائمة باﻹدارة لا غنى عنهما لكي تحرز اﻷقاليم تقدما نحو تقرير المصير.
    La principal causa de este fracaso es que las Potencias administradoras no desean cooperar ni brindar un apoyo completo. UN ويكمن السبب الرئيسي وراء عدم تحقيق أي نجاح في انعدام الرغبة في التعاون وفي غياب الدعم الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more