"جانجوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Janjua
        
    Tiene ahora la palabra a la representante del Pakistán, Sra. Janjua. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة باكستان، السيدة جانجوا.
    Tiene ahora la palabra la representante del Pakistán, Sra. Tehmina Janjua. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة باكستان، السيدة تيهمينا جانجوا.
    Se referían a Faisal Farz y Masood Janjua, presuntamente desaparecidos en julio de 2005 entre Islamabad y Peshawar. UN وتتعلق الحالتان بفيصل فراز ومسعود جانجوا اللذين ذُكر أنهما اختفيا في تموز/يوليه 2005 بين إسلام أباد وبيشاور.
    Sra. Tehmina Janjua UN السيدة تحنينا جانجوا
    38. La Sra. Janjua (Pakistán) dice que, a pesar de sus problemas, el UNITAR ha realizado trabajos sumamente útiles. UN ٣٨ - السيدة جانجوا )باكستان(: قالت إن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث قام بعمل مفيد للغاية على الرغم من مشاكله.
    Sra. Janjua (Pakistán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, en nombre de la delegación del Pakistán desearía sumarme a la despedida del Embajador Heinsberg deseándole mucha suerte en sus futuras iniciativas. UN السيدة جانجوا (باكستان) (الكلمة بالإنكليزية): باسم وفد باكستان، نتمنى للسفير هاينزبرغ كل خير في مساعيه المقبلة.
    1. Formulan declaraciones el Sr. MOAIYERI (República Islámica del Irán), la Sra. MOLABA (Sudáfrica), el Sr. CHENG (China), el Sr. VALLE FONROUGE (Argentina), la Sra. Janjua (Pakistán) y el Sr. LANGELAND (Noruega). UN 1- أدلى ببيان كل من السيد معايري (جمهورية إيران الإسلامية)، والسيدة مولابا (جنوب أفريقيا)، والسيد تشينغ (الصين)، والسيد فايي فونروج (الأرجنتين)، والسيدة جانجوا (باكستان)، والسيد لانغلاند (النرويج).
    Sr. Janjua (Pakistán) [habla en inglés]: Señor Presidente, le agradezco la información que nos ha proporcionado. UN السيدة جانجوا (باكستان) (تكلمت بالإنكليزية): أشكرك يا سعادة الرئيس على المعلومات التي قدمتها.
    Sra. Janjua (Pakistán): Señora Presidenta, se han hecho algunas observaciones sobre cuestiones que desearía aclarar. UN السيدة جانجوا (باكستان) (تكلمت بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، لقد أُثيرت بضع نقاط وأريد فقط أن أوضح بعضاً منها.
    188. El Grupo de Trabajo examinó también los casos de Masood Janjua y Faisal Farz, dos de los que habían desaparecido. UN 188- كما تولى الفريق العامل اثنين من قضايا الاختفاء تتعلقان بمسعود جانجوا وفيصل فارز().
    60. La Sra. Janjua (Pakistán) expresa satisfacción por la labor del UNITAR y de su Director General y se suma a quienes han expresado su apoyo a la recomendación del Consejo de Administración de designar al Sr. Boisard en el cargo de Director General. UN ٦٠ - السيدة جانجوا )باكستان(: رحبت بأعمال المعهد وأعمال مديره العام وقالت إنها تضم صوتها لذلك إلى الوفود التي أيدت توصية مجلس اﻹدارة التي ترمي إلى تعيين السيد بواسار في وظيفة المدير العام.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador da Rocha Paranhos del Brasil su declaración. Tiene ahora la palabra la representante de Pakistán, Sra. Tehmina Janjua. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير البرازيل السيد دا روشا بارانهوس على البيان الذي أدلى به، وأعطي الكلمة الآن لممثلة باكستان السيدة تهمينا جانجوا.
    El PRESIDENTE: Agradezco a la Sra. Janjua su declaración. Cedo ahora la palabra al representante de Noruega, Sr. Kjetil Paulsen. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيدة جانجوا على البيان الذي أدلت به، وأعطي الكلمة الآن لممثل النرويج السيد كييتيل بولسن.
    Sra. Janjua (Pakistán) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, me complace enormemente felicitarla por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيدة جانجوا (باكستان) (تكلمت بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، إنه لمن دواعي السعادة الغامرة أن أهنئك بمناسبة توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sra. Janjua (Pakistán) [habla en inglés]: Señor Presidente, estamos encantados de verle presidir el debate de la Conferencia de Desarme sobre cuestiones tan importantes como la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y las garantías negativas de seguridad. UN السيدة جانجوا (باكستان) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، يسرنا أن نراكم تترأسون مناقشات مؤتمر نزع السلاح حول مسألتين هامتين، هما منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وضمانات الأمن السلبية.
    Sra. Janjua (Pakistán) [habla en inglés]: Señora Presidenta, puesto que nos encontramos en el contexto oficial de una sesión plenaria, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitarle por asumir la Presidencia en este importante momento de la historia de la Conferencia. UN السيدة جانجوا (باكستان) (تكلمت بالإنكليزية): بما أننا في الجلسة العامة الرسمية، اسمحي لي يا سعادة الرئيسة، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئك على توليك الرئاسة في هذا المنعطف الهام من تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    Sra. Janjua (Pakistán) [habla en inglés]: Señora Presidenta, aprovechamos esta oportunidad nuevamente para agradecerle a usted y a sus predecesores la labor que han realizado para intentar revitalizar el trabajo de la Conferencia de Desarme. UN السيدة جانجوا (باكستان) (تكلمت بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، نغتنم هذه الفرصة من جديد لنجزي الشكر لكِ ولمن سلفك على العمل الذي اضطلعتم به لإعادة تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Sra. Janjua (Pakistán) [habla en inglés]: Señora Presidenta, una vez más quisiéramos agradecerle sus esfuerzos en el intento de hacer avanzar la labor sobre el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme. UN السيدة جانجوا (باكستان) (تكلمت بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة نود مرة أخرى أن نشكركم على جهودكم الرامية إلى التقدم بأعمالنا المتعلقة بوضع برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    30. La Sra. Janjua (Pakistán) señala que la Reunión anual de las Altas Partes Contratantes en la Convención permitirá examinar la aplicación de las decisiones adoptadas por la tercera Conferencia de Examen, en particular, la creación de un mecanismo para el cumplimiento. UN 30- السيدة جانجوا (باكستان) قالت إن الاجتماع السنوي للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية سيتيح استعراض تطبيق القرارات المعتمدة في المؤتمر الاستعراضي الثالث، الذي وضع آلية امتثال للأحكام.
    El Sr. Janjua (Pakistán) dice que su delegación se complace en hacer notar la contribución de ONU-Mujeres al adelanto y el empoderamiento de la mujer; como miembro de su Junta Ejecutiva, su Gobierno ha contribuido a dar forma a su Plan Estratégico. UN 53 - السيد جانجوا (باكستان): قال إن وفده يسره أن يلاحظ ما تسهم به هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل النهوض بالمرأة وتمكينها؛ وإن حكومة بلده، بوصفها عضوا في مجلسها التنفيذي، ساعدت على صياغة خطتها الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more