| Excelentísimo Señor Jean-Marie GUEHENNO, Representante Permanente de Francia ante la Unión de Europa Occidental. | UN | سعادة السيد جان ماري غويهينو، الممثل الدائم لفرنسا لدى اتحاد أوروبا الغربية. |
| La participación de Jean-Marie Le Pen en la segunda vuelta del escrutinio, en la que se enfrentó al presidente saliente Jacques Chirac, conmocionó al país. | UN | وأدى بقاء جان ماري لوبين في الدورة الثانية من الاقتراع ليواجه الرئيس جاك شيراك إلى حدوث سلسلة من الصدمات هزت البلاد. |
| Prólogo del Embajador Jean-Marie Kacou Gervais, Presidente del Consejo Económico y Social | UN | تصدير من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي السفير جان ماري كاكو جيرفيس |
| Sr. Jean Marie Vianney Nyirimihigo, Director General, African Solidarity Fund, Rwanda | UN | السيد جان ماري فياني نييريميهيغو، المدير العام بصندوق التضامن الأفريقي، رواندا |
| El Sr. Jean Marie Auzende fue elegido por el Consejo para integrar la Comisión durante el resto del mandato del Sr. Lenoble. | UN | وانتخب المجلس السيد جان ماري أوزاند لشغل الفترة المتبقية من عضوية السيد لينوبل. |
| PRÓLOGO DEL EMBAJADOR Jean-Marie KACOU GERVAIS, PRESIDENTE DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL | UN | تصدير من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي السفير جان ماري كاكو جيرفيس |
| Exposición del Secretario General Adjunto, Sr. Jean-Marie Guéhenno, Jefe del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | بيان جان ماري غوينو، وكيل الأمين العام، رئيس إدارة عمليات حفظ السلام |
| Los miembros del Consejo observaron con beneplácito que el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, se proponía viajar próximamente a la región. | UN | وقد رحب أعضاء المجلس بنية وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام جان ماري غوينو بالسفر قريباً إلى الإقليم. |
| El 23 de mayo, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, informó al Consejo sobre la situación política y de seguridad de Côte d ' Ivoire. | UN | قدم السيد جان ماري غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عرضا عن الحالة السياسية والأمنية في كوت ديفوار. |
| El Secretario General formuló una declaración, y a continuación intervino el Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأدلى الأمين العام ببيان، ثم أعقبه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غيهينو. |
| El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Jean-Marie Guéhenno, presentó al Consejo información sobre los acontecimientos recientes en la República Democrática del Congo. | UN | وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غيهينو، إحاطة للمجلس بشأن أحدث التطورات في البلد. |
| Allí conocí a Jean-Marie Le Clezio, antes de que ganara el Nobel. | Open Subtitles | التقيت جان ماري لوكليزيو هناك مرة واحدة، قبل أن يفوز بجائزة نوبل. |
| También se reabrirán los expedientes de asesinatos cometidos bajo el régimen militar, como los de Antoine Izmery, ayudante del Presidente Aristide, el ex Ministro de Justicia Guy Malary, y el Padre Jean-Marie Vincent. | UN | وسيعاد فتح التحقيقات أيضا في حالات القتل التي ارتكبت في ظل النظام العسكري، مثل اغتيال معاون الرئيس أريستيد السيد انطوان إزميري، ووزير العدل السابق السيد غي مالاري، واﻷب جان ماري فنسنت. |
| 149. Jean-Marie Alexandre, detenido en su hogar en Grande Rivière du Nord el 21 de febrero de 1996. | UN | ٩٤١- جان ماري ألكسندر الذي ألقي القبض عليه في منزله في غراند ريفيير دي نور بتاريخ ١٢ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
| Al no haber objeciones, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ونظرا لعدم وجود اعتراض، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جان ماري غيينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
| Con arreglo al entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, formuló una invitación, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
| Fue fundada en 1971 por el Reverendo Obispo Jean Marie. | UN | وقد قام الأسقف الجليل جان ماري بتأسيس الجمعية في عام 1971. |
| Fraternité Notre Dame, fundada por Monseñor Jean Marie Roger Kozik, trabaja para aliviar la pobreza en todo el mundo. | UN | تعمل جمعية إخوة نوتردام، التي أسسها كبير الأساقفة جان ماري روجير كوزيك، على تخفيف حدَّة الفقر في جميع أنحاء العالم. |
| Monseñor Jean Marie Roger Kozik ha insistido siempre en la importancia de la educación de las niñas. | UN | ولا يفتأ الأسقف جان ماري روجير كوزيك يؤكد دائما أهمية تعليم الفتيات الصغيرات. |
| También fueron atacados la sede del Partido del Pueblo para la Reconstrucción y la Democracia y los locales de una iglesia encabezada por el " Presidente " del M23, Jean Marie Runiga, en Bunia. | UN | وتعرّض مقر حزب الشعب للإعمار والديمقراطية وكنيسة يرأسها ' ' رئيس`` حركة 23 مارس، جان ماري رونيغا، أيضا لهجمات في بونيا. |
| Al no haber objeciones, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, y de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursa una invitación al Sr. Jean - Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ونظرا لعدم وجود اعتراض، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد جان ماري جيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
| Arresto y detención de Kasongo Beketi Martín, abogado, detenido por haber trabajado con el abogado JeanMarie Eley Lofele, de la organización no gubernamental Abogados Sin Fronteras. | UN | توقيف واحتجاز المحامي مارتين كاسونجو بكيتي بسبب العمل مع محام آخر هو جان ماري إيلولو فيل، ينتمي إلى منظمة محامين بلا حدود وهي منظمة غير حكومية. |