Estamos listos para nuestro propio juego épico. | TED | أنا أقول بأننا جاهزون لمغامرتنا الأسطورية. |
Estamos listos para la toma siguiente sólo que en esta escena, en lugar de no hacer nada hacemos algo. | Open Subtitles | نحن جاهزون للمشهد التالي فقط في هذا المشهد بدلا من أن نفعل لا شئ سنفعل شيئا |
Bien, creo que estamos listos para mostrarle al director lo que la motivación puede lograr. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أننا جاهزون لنري مديرنا ما الأشياء التي نحن قادرين عل انجازها |
Primero tienes que entrenarte en primavera. Cuando estés listo. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التدريب عندما اعتقد انكم جاهزون , سوف احاول |
listos para realizar un escáner térmico en las residencias de North Powell. | Open Subtitles | جاد .. جاهزون لبدء المسح الحراري على كل سكان المنطقة |
Ahora, ¿usan pañales hijos de perra? ¿Listos para bloquear, cargar y empezar? | Open Subtitles | الآن، يا لابسي الحفاضات الملاعين هل انتم جاهزون لتدمير العدو؟ |
Sólo necesito cubrirlo con nuestras imágenes del satélite y estaremos listos para fisgar. | Open Subtitles | فقط نحتاج أن نفرده فوق صورة القمر الصناعي ونحن جاهزون للاستطلاع |
Ahora la pregunta es, ¿podremos estar listos para el día de los caídos? | Open Subtitles | والسؤال الآن هو, هل يمكننا ان نكون جاهزون بحلول يوم الذكرى؟ |
¿Hemos hecho progreso con el objetivo y ahora estamos listos para la contención? | Open Subtitles | إذاً, هل حققنا تقدماً مع الهدف و الآن نحن جاهزون لإحتواءه؟ |
Pero ahora, ahora estamos listos, y este verano, finalmente volveremos a zarpar hacia el oeste. | Open Subtitles | و لكننا الآن, الآن جاهزون و في هذا الصيف يجب أن نبحر غربا |
Pero ahora, ahora estamos listos, y este verano, finalmente volveremos a zarpar hacia el oeste. | Open Subtitles | و لكننا الآن, الآن جاهزون و في هذا الصيف يجب أن نبحر غربا |
Todos estamos listos para salir de aquí... o morir en el intento. | Open Subtitles | نحن جميعاً جاهزون للخروج من هنا أو الموت أثناء المحاولة |
Creemos que ahora estamos listos para llegar a un acuerdo histórico en Bali a fin de iniciar las negociaciones sobre un nuevo acuerdo sobre cambio climático. | UN | ونعتقد أننا الآن جاهزون لنصنع اتفاقا تاريخيا في بالي، لبدء مفاوضات بشأن اتفاق جديد معني بتغير المناخ. |
Eythor Bender: Estamos listos, con nuestro socio industrial, para producir este aparato, este nuevo exoesqueleto, este año. | TED | إيثور بيندير : نحن جاهزون مع شريكنا التجاري لكي نقدم هذا الجهاز كهيكل انسان خارجي هذا العام |
Dibujaré la primera línea, luego ustedes y cuando hayan terminado mírenme y sabré que están listos para la próxima línea. | TED | سأرسم الخط الأول، ارسموا، وعندما تفرغون من ذلك ارفعوا رؤوسكم، وسأعرف أنكم جاهزون للخطوة التالية. |
¿Todos listos para la siguiente misión? Quiero que chasqueen los dedos 50 veces, | TED | هل الجميع جاهزون للمهمة التالية؟ أريد منكم أن تطرقوا بأصابعكم بالضبط ٥٠ مرة |
Ultravioletas de la parte inferior, completos. listo para prueba. | Open Subtitles | انتهينا من إعداد وحدات الأشعة فوق البنفسجية السفلية جاهزون للاختبار |
Directores de vuelo, listo/no listo. | Open Subtitles | حسنا , مدراء الطيرنا على إستعداد جاهزون للإطلاق |
Tengo entre 60 y 70 totalmente listas para salir al campo. | Open Subtitles | لدي 60 و 70 جاهزون بالكامل للخروج الى الميدان |
Ahora, si te quedas en Bristol, estamos Preparados para ponerte de Vice Presidente en el tercer trimestre con un incremento del 40%. | Open Subtitles | الان لو بقيت في بريستول الرجال في الطابق الاعلى جاهزون لوضعك في فتحة نائب الرئيس في نهاية الربع الثالث |
Pero ya tenemos, y tendremos a finales de este año, alrededor de medio millón de historias, muchas por menos de un dólar. | TED | ولكننا جاهزون وسيكون لدينا بحلول نهاية هذا العام ما يقارب نصف مليون قصة الكثير منها بسعر أقل من دولار واحد. |
Regresa a este mismo lugar cuando estés lista para volver. | Open Subtitles | عودوا لهذا المكان عندما تكونوا جاهزون للرحيل |
Massachusetts. ¿Está preparado para una revuelta en caso de que no encontremos al responsable del atentado? | Open Subtitles | إنهم جاهزون لمحاكمة هناك، إلا إذا وضعنا ايدينا على الشخص أو الأشخاص. |
ya estamos preparadas. Sólo necesitamos la pluma. | Open Subtitles | نحن جاهزون الآن، وكل ما نحتاجه هو الريشة |
Seguimos dispuestos a apoyar todos los esfuerzos para garantizar que Israel pueda sentirse seguro y que los palestinos tengan su propio Estado. | UN | وإننا جاهزون لدعم كل الجهود التي تضمن أمن إسرائيل وحصول الفلسطينيين على دولة لهم. |
Después los soltó a las 10:30. Para entonces, sus amigos estaban esperando. No. | Open Subtitles | ثم أطلق سراحهم في العاشرة والنصف وبحلول الوقت أصبح رجاله منتظرون جاهزون |