"جاهزون" - Translation from Arabic to Spanish

    • listos
        
    • listo
        
    • listas
        
    • Preparados
        
    • ya
        
    • lista
        
    • preparado
        
    • preparadas
        
    • dispuestos a
        
    • esperando
        
    Estamos listos para nuestro propio juego épico. TED أنا أقول بأننا جاهزون لمغامرتنا الأسطورية.
    Estamos listos para la toma siguiente sólo que en esta escena, en lugar de no hacer nada hacemos algo. Open Subtitles نحن جاهزون للمشهد التالي فقط في هذا المشهد بدلا من أن نفعل لا شئ سنفعل شيئا
    Bien, creo que estamos listos para mostrarle al director lo que la motivación puede lograr. Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا جاهزون لنري مديرنا ما الأشياء التي نحن قادرين عل انجازها
    Primero tienes que entrenarte en primavera. Cuando estés listo. Open Subtitles نحن بحاجة الى التدريب عندما اعتقد انكم جاهزون , سوف احاول
    listos para realizar un escáner térmico en las residencias de North Powell. Open Subtitles جاد .. جاهزون لبدء المسح الحراري على كل سكان المنطقة
    Ahora, ¿usan pañales hijos de perra? ¿Listos para bloquear, cargar y empezar? Open Subtitles الآن، يا لابسي الحفاضات الملاعين هل انتم جاهزون لتدمير العدو؟
    Sólo necesito cubrirlo con nuestras imágenes del satélite y estaremos listos para fisgar. Open Subtitles فقط نحتاج أن نفرده فوق صورة القمر الصناعي ونحن جاهزون للاستطلاع
    Ahora la pregunta es, ¿podremos estar listos para el día de los caídos? Open Subtitles والسؤال الآن هو, هل يمكننا ان نكون جاهزون بحلول يوم الذكرى؟
    ¿Hemos hecho progreso con el objetivo y ahora estamos listos para la contención? Open Subtitles إذاً, هل حققنا تقدماً مع الهدف و الآن نحن جاهزون لإحتواءه؟
    Pero ahora, ahora estamos listos, y este verano, finalmente volveremos a zarpar hacia el oeste. Open Subtitles و لكننا الآن, الآن جاهزون و في هذا الصيف يجب أن نبحر غربا
    Pero ahora, ahora estamos listos, y este verano, finalmente volveremos a zarpar hacia el oeste. Open Subtitles و لكننا الآن, الآن جاهزون و في هذا الصيف يجب أن نبحر غربا
    Todos estamos listos para salir de aquí... o morir en el intento. Open Subtitles نحن جميعاً جاهزون للخروج من هنا أو الموت أثناء المحاولة
    Creemos que ahora estamos listos para llegar a un acuerdo histórico en Bali a fin de iniciar las negociaciones sobre un nuevo acuerdo sobre cambio climático. UN ونعتقد أننا الآن جاهزون لنصنع اتفاقا تاريخيا في بالي، لبدء مفاوضات بشأن اتفاق جديد معني بتغير المناخ.
    Eythor Bender: Estamos listos, con nuestro socio industrial, para producir este aparato, este nuevo exoesqueleto, este año. TED إيثور بيندير : نحن جاهزون مع شريكنا التجاري لكي نقدم هذا الجهاز كهيكل انسان خارجي هذا العام
    Dibujaré la primera línea, luego ustedes y cuando hayan terminado mírenme y sabré que están listos para la próxima línea. TED سأرسم الخط الأول، ارسموا، وعندما تفرغون من ذلك ارفعوا رؤوسكم، وسأعرف أنكم جاهزون للخطوة التالية.
    ¿Todos listos para la siguiente misión? Quiero que chasqueen los dedos 50 veces, TED هل الجميع جاهزون للمهمة التالية؟ أريد منكم أن تطرقوا بأصابعكم بالضبط ٥٠ مرة
    Ultravioletas de la parte inferior, completos. listo para prueba. Open Subtitles انتهينا من إعداد وحدات الأشعة فوق البنفسجية السفلية جاهزون للاختبار
    Directores de vuelo, listo/no listo. Open Subtitles حسنا , مدراء الطيرنا على إستعداد جاهزون للإطلاق
    Tengo entre 60 y 70 totalmente listas para salir al campo. Open Subtitles لدي 60 و 70 جاهزون بالكامل للخروج الى الميدان
    Ahora, si te quedas en Bristol, estamos Preparados para ponerte de Vice Presidente en el tercer trimestre con un incremento del 40%. Open Subtitles الان لو بقيت في بريستول الرجال في الطابق الاعلى جاهزون لوضعك في فتحة نائب الرئيس في نهاية الربع الثالث
    Pero ya tenemos, y tendremos a finales de este año, alrededor de medio millón de historias, muchas por menos de un dólar. TED ولكننا جاهزون وسيكون لدينا بحلول نهاية هذا العام ما يقارب نصف مليون قصة الكثير منها بسعر أقل من دولار واحد.
    Regresa a este mismo lugar cuando estés lista para volver. Open Subtitles عودوا لهذا المكان عندما تكونوا جاهزون للرحيل
    Massachusetts. ¿Está preparado para una revuelta en caso de que no encontremos al responsable del atentado? Open Subtitles إنهم جاهزون لمحاكمة هناك، إلا إذا وضعنا ايدينا على الشخص أو الأشخاص.
    ya estamos preparadas. Sólo necesitamos la pluma. Open Subtitles نحن جاهزون الآن، وكل ما نحتاجه هو الريشة
    Seguimos dispuestos a apoyar todos los esfuerzos para garantizar que Israel pueda sentirse seguro y que los palestinos tengan su propio Estado. UN وإننا جاهزون لدعم كل الجهود التي تضمن أمن إسرائيل وحصول الفلسطينيين على دولة لهم.
    Después los soltó a las 10:30. Para entonces, sus amigos estaban esperando. No. Open Subtitles ثم أطلق سراحهم في العاشرة والنصف وبحلول الوقت أصبح رجاله منتظرون جاهزون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more