| En 1993 se repatrió voluntariamente a un total de 203 personas a Irian Jaya y se prevé que en 1994 se repatriará a otras 300. | UN | وعاد الى الوطن طوعيا ما مجموعه ٣٠٢ أشخاص الى ايريان جايا في عام ٣٩٩١، ويتوقع أن يعود الى الوطن نحو ٠٠٣ شخص في عام ٤٩٩١. |
| Pidió acceso a Irian Jaya y Aceh; pero el Gobierno se lo negó debido a que no había tiempo suficiente. | UN | وقد طلبت السماح لها بالوصول الى إريان جايا وآسيه لكن الحكومة رفضت السماح لها بذلك بحجة ضيق الوقت. |
| Su composición es interracial y hay representantes de Aceh, Irian Jaya y Timor Oriental. | UN | واللجنة مشتركة بين الأعراق في تشكيلها، وفيها ممثلون من آسيه وإريان جايا وتيمور الشرقية. |
| Gaia estaba enojada con el odio a los Bioroides del General Uranus. | Open Subtitles | كراهية الجنرال يورانس للبيورياد هي التي فقط أشعلت غضب جايا |
| Hermes, Afrodita, Gaia, Selena Ares, Zeus y Cronos. | Open Subtitles | نعم هيرميس ، أفرودايت جايا ، سيلين أيرز ، زيوس و كرونس |
| Es importante, sobre todo en Timor Oriental, Aceh e Irian Jaya, que el Gobierno establezca un procedimiento mediante el cual las víctimas de violación reciban indemnización. | UN | ومن المهم بصفة خاصة في تيمور الشرقية وآسيه وإريان جايا أن تقيم الحكومة عملية لتعويض ضحايا الاغتصاب. |
| Detención de personas que participaron en actos simbólicos de izada de banderas en Irian Jaya | UN | احتجاز الأفراد المشاركين في الاحتفالات الرمزية لرفع العلم في إيريان جايا |
| La Unión Europea está profundamente preocupada por la horrenda violencia en las Molucas, las tensiones en Irian Jaya y la persistencia del conflicto en Aceh. | UN | ويعرب الاتحاد عن بالغ قلقه إزاء موجة العنف الفظيعة التي اجتاحت جزر الملوك وفي إيرن جايا واستمرار الصراع في أيتشه. |
| Presidió el Panel Jaya Krishna Cuttaree, Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Cooperación Regional de Mauricio. | UN | وترأس الحلقة جايا كريشنا كورتاري، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والتعاون الإقليمي لموريشيوس. |
| Presidió el Panel Jaya Krishna Cuttaree, Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Cooperación Regional de Mauricio. | UN | وترأس الحلقة جايا كريشنا كورتاري، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والتعاون الإقليمي لموريشيوس. |
| La reparación de la carretera entre Meulaboh y Banda Aceh únicamente ha llegado a Tenom (Aceh Jaya). | UN | أما الطريق الممتد من مولايو إلى باندا آتشي فقد تم إصلاحه حتى تينوم بمنطقة آتشي جايا. |
| Sr. Jaya Ratnam, Representante Permanente Adjunto de Singapur, Ginebra | UN | السيد جايا راتنام، نائب الممثل الدائم لسنغافورة، جنيف |
| A Banque Diamantaire, en Suiza, de Borneo Jaya Pte, Ltd., mediante giro telegráfico | UN | إلى بنك ديامانتير في سويسرا من شركة بورنيو جايا بيته المحدودة كتحويل برقي |
| Entre esas empresas figuran Lonestar, Natura Holdings y Borneo Jaya Pte. | UN | وتشمل هذه القائمة شركات لونستار وناتشورال هولدينغز وبورنيو جايا بتي. |
| Sin embargo, no accedió a ser entrevistada y no deseaba verse involucrada en ningún asunto relacionado con Borneo Jaya. | UN | غير أنها رفضت أن تجرى لها مقابلة ولم تشأ الاشتراك في أي من المسائل المتصلة بشركة بورنيو جايا. |
| Cuando el cuerpo físico muere el espíritu maduro se enriquece mediante su vida en la Tierra y regresa a Gaia llevando consigo las experiencias y así permite que Gaia viva y crezca." | Open Subtitles | وعندما يموت الجسد المادي تعود الروح الناضجة بثراء التجربة إلى جايا وتجلب معها كل التجارب |
| Le dije que no estaba muriendo, que sólo regresaba al espíritu de la Tierra el Gaia. | Open Subtitles | أخبرتها أنها لا تموت وإنما تعود إلى روح الأرض إلى جايا |
| Gaia alienígena, Gaia de la Tierra. | Open Subtitles | جايا غريبة، جايا أرضية ختى لو أومنت بهذا لامر الا منطقي |
| Le sugiero que tome un descanso y se prepare en conocer a su Gaia. | Open Subtitles | أقترح أن تستغلي آخر لحظاتك وتستعدي للقاء جايا خاصتك |
| El fantasma debio cambiar el 8º espíritu cuanto tocóla nueva forma de vida de nuestro propio Gaia. | Open Subtitles | لابد أن شبحاً قد تحول إلى الروح الثامنة عندما مس حياة جديدة ولدت من جايا خاصتتا |
| Hoy en dia los sitios asociados con la vida de Buda atrae a turistas y a peregrinos que acuden a Bodh Gaya para seguir los pasos de Buda, con la esperanza de encontrar, como el lo hizo, la paz eterna y la felicidad y una cura para el sufrimiento y la muerte. | Open Subtitles | هذه المواقع تجذب اليوم العديد من السياح ويتوجه الحجاج إلى بودا جايا للسير على خطي بوذا آملين أن يجدوا طريق السلام |
| Debemos asuguranos que conozcas al Sr. Balraj antes que nadie | Open Subtitles | لابد أن نتأكد من أن جايا ستقابل هذا المدعو بالراج من لندن قبل أي أحد آخر |