"جبال الهيمالايا" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Himalaya
        
    • los Himalayas
        
    • del Himalaya
        
    • los Himalaya
        
    El gobierno pensó que ésta era una zona muy atrasada y que deberíamos construir un proyecto multimillonario para traer agua desde el Himalaya. TED ترى الحكومة أن هذه منطقة متخلفة جدّا، ويجب احداث مشروع يكلّف عدّة ملايين من الدولارات لجلب المياه من جبال الهيمالايا.
    Ya tengo suficiente intentando pensar alguna basura para poner sobre esas zapatillas para escalar el Himalaya. Open Subtitles لقد حصلت بما فيه الكفاية من التفكير في محاولة للتوصّل لهراءٍ ما لحذاء مشي جبال الهيمالايا ذاك
    La ciudad parecía ser la capital de un gran imperio, que ahora sabemos que se extendía desde el Himalaya hasta el Mar de Arabia. Open Subtitles ويبدو أن المدينة لتكون عاصمة لإمبراطورية عظيمة، ونحن نعرف الآن تمديد من جبال الهيمالايا الى بحر العرب.
    Las comunidades empobrecidas en algunas partes de los Himalayas de la India fomentan el rapto con miras al matrimonio y efectúan el pago de una dote después del rapto. UN وتشجع المجتمعات الفقيرة في أجزاء من جبال الهيمالايا الهندية الاختطاف من أجل الزواج، مع دفع مهر العروس بعد اختطافها.
    Estas tribus han vivido aisladas durante miles de años en el sistema de los Himalayas en el noroeste del Pakistán y el noreste del Afganistán. UN فقد عاشت هذه القبائل في عزلة لآلاف السنين في جبال الهيمالايا في شمال غرب باكستان وشمال شرق أفغانستان.
    En la cadena del Himalaya tenían su fuente de todos los grandes ríos asiáticos, y ella abastecía de agua a 1.500 millones de personas. UN كما أفيد بأن جبال الهيمالايا هي مصدر جميع الأنهار الرئيسية في آسيا وأنها توفر المياه لما قدره 1.5 بليون نسمة.
    el Himalaya atrae el aire caliente del sur, que provoca las precipitaciones que conocemos como el monzón. Open Subtitles جبال الهيمالايا رسم الهواء الدافئ من الجنوب، التي عجلت في المطر، و الرياح الموسمية.
    Alrededor del 486 AC, de acuerdo a la fecha tradicional, emprendió la vuelta cruzando la llanura hacia el Himalaya. Open Subtitles حول 486 قبل الميلاد، وفقا لتاريخ التقليدية، وقال انه عاد عبر السهل نحو جبال الهيمالايا.
    Desde las tribus de la Edad de Piedra en el Himalaya a las ciudades de las planicies. Open Subtitles من قبائل العصر الحجري في جبال الهيمالايا إلى مدن السهول.
    Vientos húmedos del Océano Índico soplan al norte, hacia el Himalaya. Open Subtitles يطير البخار من المحيط الهندي و يتجه ناحية الشمال، في اتجاه جبال الهيمالايا
    El lugar en el Himalaya donde ellos la obtuvieron en realidad ha estado escondido durante los últimos 300 años. Open Subtitles "المكان فى جبال "الهيمالايا حيث يأتوا بالمياه من هناك وكان فى الواقع مخفيّاً للثلاثمائة عام الماضية
    Una voluntad tan inamovible como el Himalaya. Open Subtitles وكما غير المنقولة كما سوف جبال الهيمالايا.
    La altitud pasa de unos 70 m sobre el nivel del mar en la llanura meridional del Terai hasta 8.848 m en el Himalaya, al norte. UN ويتراوح ارتفاعها من حوالي 70 متراً فوق مستوى سطح البحر في تيراي، السهل الجنوبي، إلى 848 8 متراً في أعالي جبال الهيمالايا في الشمال.
    Subamos y echémosle un vistazo a los Himalayas. TED دعونا نذهب حتى وإلقاء نظرة على جبال الهيمالايا.
    Un mínimo de 50 a 76 centímetros de aumento en los mares, combinado con el incremento del flujo de agua proveniente de los Himalayas. TED حد أدنى من 20 إلى 40 بوصة من الزيادة في البحار، يقترن بزيادة التدفقات من جبال الهيمالايا.
    Sus notas indican que lo encontraron excavando los Himalayas en los 80's. Open Subtitles ملاحظاته تقول أنه تم إستخراجها من جبال "الهيمالايا" في الثمانينات
    Con esta actividad se pretende cuestionar lo que dice la sabiduría convencional de que las inundaciones cíclicas son consecuencia de la erosión y la deforestación de los Himalayas. UN ويهدف هذا العمل إلى تفنيد الرأي الشائع القائل بأن الفيضانات المتكررة تحدث نتيجة لتأكل التربة وقطع الغابات في جبال الهيمالايا.
    Con esta actividad se pretende cuestionar lo que dice la sabiduría convencional de que las inundaciones cíclicas son consecuencia de la erosión y la deforestación de los Himalayas. UN ويهدف هذا العمل إلى تفنيد الرأي الشائع القائل بأن الفيضانات المتكررة تحدث نتيجة لتأكل التربة وقطع الغابات في جبال الهيمالايا.
    No obstante, hay estudios que muestran que la mayor parte de los glaciares del Himalaya están retrocediendo a un ritmo cada vez más acelerado. UN ولكن الدراسات تبيّن أن أغلب أنهار الجليد في جبال الهيمالايا تتقلص بمعدّلات متسارعة.
    Muchas zonas de la cadena montañosa del Himalaya estaban aisladas, olvidadas, o eran vulnerables y pobres. UN وأفيد بأن أرجاء عديدة من سلسلة جبال الهيمالايا معزولة ومنسية وهشة وفقيرة.
    IPSF es el único vínculo representativo de las tribus indígenas kalash y khow del Himalaya con el mundo moderno. UN والمؤسسة هي الصلة الممثلة الوحيدة لقبائل كالاش وكاو الأصلية في جبال الهيمالايا بالعالم الحديث.
    En los Himalaya, ¿tú no estabas allá? Open Subtitles جبال الهيمالايا... لم تكن هناك أيضا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more