"جبهة تحرير أورومو" - Translation from Arabic to Spanish

    • el FLO
        
    • del Frente de Liberación de Oromo
        
    • Frente de Liberación Oromo
        
    • del FLO
        
    • el Frente de Liberación de Oromo
        
    • al FLO
        
    • el OLF
        
    La segunda vez fue acusado de colaborar con el FLO. UN وقد اتهم في المرة الثانية بالتعاون مع جبهة تحرير أورومو.
    Afirma que esta acusación sigue siendo válida, puesto que el FLO se opone también al actual Gobierno. UN ويقول إن هذا الاتهام لا يزال قائما، بالنظر إلى أن جبهة تحرير أورومو تعارض الحكومة الحالية.
    Poco después, el Sr. Aidid anunció que había desarmado a elementos del Frente de Liberación de Oromo que se hallaban en Somalia. UN وبعد ذلك بوقت قصير، أعلن السيد عيديد أنه جرد عناصر جبهة تحرير أورومو الموجودين في الصومال من السلاح.
    A bordo había combatientes del Pakistán y del Frente de Liberación de Oromo. UN وكان على ظهر المركب الشراعي محاربون من باكستان ومن جبهة تحرير أورومو.
    La zona en cuestión estaba poblada por una mayoría de personas de origen étnico oromo y se la consideraba un centro de actividades del Frente de Liberación Oromo (FLO). UN وكانت المنطقة المعنية تقطنها أغلبية لشعب أصله العرقي أورومو وقيل إنها تمثل مركزا ﻷنشطة جبهة تحرير أورومو.
    Mientras estaba hospitalizado, se produjo un tiroteo en la ciudad entre soldados del Gobierno y activistas del FLO y quedó cortada la energía eléctrica. UN وأثناء نزوله بالمستشفى حدث تبادل ﻹطلاق النار في البلدة بين جنود الحكومة وحركيي جبهة تحرير أورومو وانقطع التيار الكهربي.
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo considera que, como afirma la fuente, la detención de la persona antes mencionada tiene fundamentalmente motivos políticos, debido a su origen étnico de Oromo y sus simpatías hacia el Frente de Liberación de Oromo. UN ولذلك، يرى الفريق العامل أن إلقاء القبض على الشخص المذكور أعلاه هو، كما يدﱠعي المصدر، ذو دوافع سياسية، بسبب أصله العرقي اﻷورومو وأوجه تعاطفه مع جبهة تحرير أورومو.
    Añade que el FLO le acusa de ser un espía del Gobierno. UN ويضيف أن جبهة تحرير أورومو تتهمه بأنه جاسوس للحكومة.
    La autora afirma que corre peligro porque el Gobierno de Etiopía ilegalizó el FLO en 1992, considera que se trata de una organización terrorista y acosa, secuestra y maltrata sistemáticamente a sus partidarios. UN وصرّحت صاحبة الشكوى بأنها في خطر لأن الحكومة الإثيوبية أعلنت حظر جبهة تحرير أورومو في عام 1992، وتعتبرها منظمة إرهابية وتقوم بمضايقة مؤيديها وخطفهم وتسيء معاملتهم بشكل منتظم.
    Afirma que el FLO es una organización política cuyo objetivo es luchar por la libre determinación del pueblo oromo después de un siglo de represión por los gobernantes etíopes. UN وتؤكد أن جبهة تحرير أورومو تنظيم سياسي غرضه النضال من أجل حق الشعب الأورومي في تقرير مصيره بعد قرن من القمع على يد الحكام الإثيوبيين.
    La autora afirma que corre peligro porque el Gobierno de Etiopía ilegalizó el FLO en 1992, considera que se trata de una organización terrorista y acosa, secuestra y maltrata sistemáticamente a sus partidarios. UN وصرّحت صاحبة الشكوى بأنها في خطر لأن الحكومة الإثيوبية أعلنت حظر جبهة تحرير أورومو في عام 1992، وتعتبرها منظمة إرهابية وتقوم بمضايقة مؤيديها وخطفهم وتسيء معاملتهم بشكل منتظم.
    Estudio de caso: operación del Frente de Liberación de Oromo planeada para perturbar la celebración de la Cumbre de la Unión Africana UN دراسة حالة: العملية التي خططت لها جبهة تحرير أورومو لتعطيل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي
    Él como líder del grupo y otros 10 combatientes del Frente de Liberación de Oromo fueron enviados a Een durante un mes para recibir instrucción complementaria en tácticas básicas de infantería, bajo la supervisión del Coronel Jamal, comandante del campamento de Een. UN وأُرسل هو و 10 آخرين من مقاتلي جبهة تحرير أورومو إلى معسكر عين لمدة شهر لتجديد المعلومات والتدريب على مهارات المشاة الأساسية، تحت إشراف العقيد جمال قائد معسكر عين، بينما كان عمر يتولى قيادة المجموعة.
    Si los informantes desempeñaron las funciones que les atribuye el relato de la presunta conspiración, no hay razón alguna que les impida saber que Gemachew era de hecho un oficial del Frente de Liberación de Oromo. UN وإذا كان المخبرون اضطلعوا فعلا بالأدوار التي نسبت إليهم في سرد المؤامرة المزعومة، فإنه لا يوجد هناك سبب معقول كي لا يعلموا أن غيماتشو في الواقع ضابط في جبهة تحرير أورومو.
    El motivo de su detención era, al parecer, su pretendida participación en la organización denominada Oromo Liberation Front (OLF) (Frente de Liberación Oromo). UN وتفيد التقارير أن سبب إلقاء القبض عليه هو عضويته المزعومة لمنظمة تدعى جبهة تحرير أورومو.
    Aproximadamente tres años después, se unió al Frente de Liberación Oromo. UN وبعد نحو ثلاث سنوات، انضم إلى جبهة تحرير أورومو.
    Se ha relacionado a grupos insurgentes como el Frente de Liberación Oromo y el Frente Nacional de Liberación de Ogaden con la mayoría de los atentados violentos cometidos en el país en los últimos tiempos. UN وقد تبين أن ثمة صلة بين الجماعات المتمردة من قبيل جبهة تحرير أورومو والجبهة الوطنية لتحرير أوغادين ومعظم الهجمات العنيفة في البلاد في الآونة الأخيرة.
    El Comité toma nota además de las comunicaciones de la autora sobre su propia participación en las actividades del FLO. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أقوال صاحبة الشكوى عن مشاركتها في أنشطة جبهة تحرير أورومو.
    El Comité toma nota además de las comunicaciones de la autora sobre su propia participación en las actividades del FLO. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أقوال صاحبة الشكوى عن مشاركتها في أنشطة جبهة تحرير أورومو.
    el Frente de Liberación de Oromo tiene oficinas en Asmara desde hace más de diez años y sus dirigentes han utilizado a Eritrea desde hace mucho tiempo para sus actividades de adiestramiento y como plataforma para el despliegue operativo. UN وقد احتفظت جبهة تحرير أورومو بمكاتب في أسمرة لأكثر من عقد من الزمان، وطالما استخدمت قيادتها إريتريا للتدريب وكنقطة انطلاق لشن عملياتها.
    La fuente opina que la detención tiene motivos políticos por el origen étnico de Abdellah Ahmed Teso (Oromo) y por simpatizar éste con el Frente de Liberación de Oromo y apoyarlo. UN ويعتقد المصدر أن إلقاء القبض له دوافع سياسية بسبب اﻷصل العرقي لعبد الله أحمد تيسو )أورومو( وبسبب تعاطفه مع جبهة تحرير أورومو ودعمه لها.
    4.4 El Estado parte considera que las personas sospechosas de pertenecer al FLO corren el riesgo de ser perseguidas en Etiopía. UN 4-4 وترى الدولة الطرف أن الأشخاص الذين يُشتبه في انتمائهم إلى جبهة تحرير أورومو قد يتعرّضون لخطر الاضطهاد في إثيوبيا.
    - Han intensificado su guerra indirecta contra Etiopía a través de Somalia, lanzando grupos terroristas, como el OLF y Al Ittihad, un movimiento vinculado a notorios terroristas internacionales; UN ● قاموا بتكثيف الحرب التي يقوم بها آخرون بالنيابة عنهم ضد إثيوبيا، عن طريق الصومال، بإطلاق مجموعات إرهابية مثل جبهة تحرير أورومو ومجموعة الاتحاد، وهي حركة مرتبطة بإرهابيين ذوي شهرة دولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more