Se puso una mano en la frente extendió la otra como si estuviera buscando apoyo y tras un largo suspiro se desmayó en sus brazos. | Open Subtitles | أننى متُّ فى الحريق فوضعت إحدى يديها على جبهتها ومدّت الأُخرى |
Sus ojos, boca y frente perderán su belleza, gracia y color. | Open Subtitles | عيناها فمها جبهتها التي ستفقد جمالها ونَظَارتها ولونها |
Viste a la chica esperando en la estación... pero no viste su vestido de novia... la henna en sus manos, ni el sindoor en su frente. | Open Subtitles | انت رأيت الفتاة عند المحطة لكنك لم ترى فستان عرسها الاحمر والحناء على يديها و على جبهتها |
Pensé que vivirías en una tienda con la palma de una mano de neon en el frente | Open Subtitles | توقّعتك تعيش فوق محل تخزين مع لمبة عملاقة على جبهتها |
Tiene arrugas en la frente. Es muy seria. | Open Subtitles | لقد أظهرت بعض التجاعيد فس جبهتها إنني جادة |
Yeah, pero son 18 centavos la mantequilla que sostiene sobre su frente. | Open Subtitles | و لكنها تضع على جبهتها ما قيمته 18 سنتاً من الزبدة |
Tiene nueces y crema batida en su cabello y ese pequeño tazón de coco le hizo un corte en la frente. | Open Subtitles | حسناً، البندق والقشطة تغطي شعرها وجوزة الهند البلاستيكية الصغيرة خدشت جبهتها |
Tenía sangre en la frente, pero sonreía, tenía una sonrisa hermosa. | Open Subtitles | كان هناك دماء على جبهتها ولكنها كانت تبتسم ، أتعرف تلك الابتسامة الكبيرة الجميلة |
Vino con una quemadura en la frente, y entonces me habló de su amigo imaginario. | Open Subtitles | جائت وبها جرح في جبهتها وفاجأتني بتحدثها مع صديقها الخيالي |
El nivel de la mención de la frente indica que es alguien de una zona rural. | Open Subtitles | و ذلك مستوى جبهتها لطريقة التنويه يدل على إنها من منطقة ريفية |
Tienen una marca muy chula en la frente, como un escarabajo pequeño. | Open Subtitles | هي لديها علامة رائعة جداً على جبهتها تشبه خنفساء سوداء صغيرة |
¿Te has fijado alguna vez, que cuando se viste, se pone un buen vestido y unos zapatos bonitos, y entonces, se pinta los labios y a continuación deja su frente brillante? | Open Subtitles | هل لاحظتِ يوماً عندما ترتدي ملابسها انها ترتدي فستان جيد وأحذية رائعة و من ثمة تضع أحمرُ الشفاه وتترك جبهتها لامعة ؟ |
Su madre fue atacada en un centro de retiro hace un año, y tuvieron que ponerle 20 puntos en la frente. | Open Subtitles | لقد هوجمت والدته قبل عام في منزل تقاعدها ونجت من الحادثه بـ20 غرزة في جبهتها |
Los buenos motivos, el sentido común, fueron dejados de lado de la forma que el cabello atraviesa su frente y enmarca sus ojos. | Open Subtitles | سبب وجيه، والحس السليم، يذهبون لجانب الطريق بسبب طريقة شعرها الفواصل في جبهتها |
Cada gota de tu sangre se convertirá el bermellón en la frente. | Open Subtitles | كل قطرة دم تقطر منك ستصبح الزنجفر على جبهتها |
Y un día Entré en Y me pongo esta muy pistola en la frente Pero no pude apretar el gatillo. | Open Subtitles | وذات يوم اتجهت إليها وصوبت هذا المسدس على جبهتها |
Sabemos por las líneas de los dedos en su frente que se estaba cubriendo la cara durante el incendio, así es que sus manos son las que más se vieron afectadas. | Open Subtitles | نحن نعلم من خط اصابعها على جبهتها انها كانت تغطي وجهها خلال الحريق لديها فان يديها تحملت العبء الأكبر من الحريق |
Probablemente aún hubiera tenido sexo si ella hubiera vomitado hacia el frente, pero de alguna manera hizo que todo cayera en su espalda, y me hubiera sentido mal. | Open Subtitles | على الأرجح, كنا لازلنا سنمارس الجنس لو كانت تقيأت على جبهتها ولكن لسبب ما فإن ظهرها، قدِ إتسخ تمامًا. |
Presuntamente sus torturadores también le pusieron un arma contra la frente y le dijeron que formulase sus " últimos deseos " . | UN | وادﱡعي أن معذبيها صوبوا كذلك سلاحاً إلى جبهتها حتى لامسها وطلبوا منها أن " تبدي رغبة أخيرة " . |
Sus músculos sobresaliendo en la frente cuando gesticula así. | TED | تنتفخ عضلات جبهتها عندما تجفل هكذا. |