"جبهتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi frente
        
    • la frente
        
    • los frentes
        
    ¿Por qué no sólo me clavas algunos electrodos en mi frente, papá? Open Subtitles لماذا لا تقوم بالصاق بعض الاقطاب على جبهتي ، ابي؟
    Sentía como si tuviera un rótulo grande en mi frente que decía: "PERDEDOR". TED كنت أدور في الجوار مع علامة كبيرة في جبهتي: " فاشل."
    Tengo extremidades cortas y rasgos faciales acondroplásicos, mi frente y mi nariz. TED لدي أطراف قصيرة وملامح وجه أوكندروبلاستية، جبهتي وأنفي.
    Si lo intentara, los de mi vecindario me escupirían gargajos en la frente. Open Subtitles كلما حاولت اللعب، كان الاطفال في الحي يقومون بالبصق على جبهتي
    Me quité otjize de la frente con mi dedo índice y me arrodillé luego toqué el dedo con la arena, encallándolo en la arcilla roja de olor dulce. TED مسحت الصبغة عن جبهتي بسبابتي وركعت، ولمست الرمال بإصبعي، مازجة بها الطين الأحمر المملوء برائحة العرق.
    Es fundamental que junto con la eliminación de los frentes de Palestina y Cachemira, reduzcamos la confrontación en el Iraq. UN ومن الحتمي بالترافق مع إغلاق جبهتي فلسطين وكشمير، أن ننهي أيضا المجابهة في العراق.
    Ahora habrá procesiones para ver el rostro de Cristo en mi frente. Open Subtitles عظيم, الآن سيأتي الناس من جميع أنحاء العالم ليشاهدوا صورة المسيح على جبهتي
    Estoy transpirada, con escalofríos. Tengo fiebre. Toca mi frente. Open Subtitles أنا أحس برطوبة وصداع مع حالة برد لدي حمى ، تحسس جبهتي
    Tengo tos y escalofrios. Creo que tengo fiebre. Siente mi frente. Open Subtitles أنا أحس برطوبة وصداع مع حالة برد لدي حمى ، تحسس جبهتي
    Esta cicatriz en mi frente es la causa por la cual dejé las motocicletas. Open Subtitles . . الندبة تلك التي على جبهتي هذه هي سبب عدم ركوبي للدراجات النارية
    Bueno, no era para tener el brillo natural en mi frente. ¿Entonces estuviste mintiéndome? Open Subtitles حسنا، بالتأكيد لم يكن من اللمعان الطبيعي في جبهتي
    ¿Tengo un letrero en mi frente que diga "Portavoz Nacional de la Condición de la Gente Negra"? Open Subtitles هل لدي طابع على جبهتي يقول المتحدث الرسمي عن حالة الناس السود ؟
    ¡Penny está volviendo con su cretino ex novio! ¡Y yo tengo tinta permanente en mi frente! Open Subtitles بيني ستخرج مع صديقها السابق الأحمق وأنا لدي حبر غير قابل للمحو على جبهتي
    Mi cabello me la tiene jurada odia a mi frente porque ocupa mucho lugar. Open Subtitles ،طيلة حياتي، شعري عاندني وكأنه يمقت جبهتي ليأخذ موضعاً أفسح توقف.
    mi frente no es tan ancha, ¿de acuerdo? Open Subtitles جبهتي ليست بهذا الحجم الكبير أليس كذلك ؟
    Me preocupa, y eso me hace salir arrugas en la frente. Open Subtitles لا احب هذا انه يقلقني والقلق يضع التجاعيد في جبهتي
    Tengo un rifle. Lo cargué y me lo puse en la frente. Open Subtitles الآن ، حصلت على هذه البندقية التي حشوتها وضغطتها على جبهتي
    Deberían tatuarme una advertencia en la frente: Open Subtitles ويجب أن يدق جرّاحي الجيش وشم كبير على جبهتي
    El otro día me puso tika en la frente... y yo no tenía nada para darle. Open Subtitles قبل عدى ايام قمت بوضع الـ على جبهتي في ذلك اليوم لم يكن لدي شيء لامنحك اياه
    Tengo un grano en la frente y empiezo a lucir como me siento. Open Subtitles لدي لاصقه على جبهتي و بدأت أحس بما أشعر به
    Vale, me pregunto por qué soy yo el tío con la cinta adhesiva en la frente. Open Subtitles أتعجب فقط لماذا أنا الوحيد بشريط لاصق في جبهتي
    Mientras tanto, las amenazas a la seguridad en los frentes de la información y el ciberespacio constituyen un grave desafío para la comunidad internacional. UN وفي الوقت نفسه، تشكل التهديدات الأمنية على جبهتي المعلومات والفضاء الإلكتروني تحديا خطيرا للمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more