¿Por qué no sólo me clavas algunos electrodos en mi frente, papá? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بالصاق بعض الاقطاب على جبهتي ، ابي؟ |
Sentía como si tuviera un rótulo grande en mi frente que decía: "PERDEDOR". | TED | كنت أدور في الجوار مع علامة كبيرة في جبهتي: " فاشل." |
Tengo extremidades cortas y rasgos faciales acondroplásicos, mi frente y mi nariz. | TED | لدي أطراف قصيرة وملامح وجه أوكندروبلاستية، جبهتي وأنفي. |
Si lo intentara, los de mi vecindario me escupirían gargajos en la frente. | Open Subtitles | كلما حاولت اللعب، كان الاطفال في الحي يقومون بالبصق على جبهتي |
Me quité otjize de la frente con mi dedo índice y me arrodillé luego toqué el dedo con la arena, encallándolo en la arcilla roja de olor dulce. | TED | مسحت الصبغة عن جبهتي بسبابتي وركعت، ولمست الرمال بإصبعي، مازجة بها الطين الأحمر المملوء برائحة العرق. |
Es fundamental que junto con la eliminación de los frentes de Palestina y Cachemira, reduzcamos la confrontación en el Iraq. | UN | ومن الحتمي بالترافق مع إغلاق جبهتي فلسطين وكشمير، أن ننهي أيضا المجابهة في العراق. |
Ahora habrá procesiones para ver el rostro de Cristo en mi frente. | Open Subtitles | عظيم, الآن سيأتي الناس من جميع أنحاء العالم ليشاهدوا صورة المسيح على جبهتي |
Estoy transpirada, con escalofríos. Tengo fiebre. Toca mi frente. | Open Subtitles | أنا أحس برطوبة وصداع مع حالة برد لدي حمى ، تحسس جبهتي |
Tengo tos y escalofrios. Creo que tengo fiebre. Siente mi frente. | Open Subtitles | أنا أحس برطوبة وصداع مع حالة برد لدي حمى ، تحسس جبهتي |
Esta cicatriz en mi frente es la causa por la cual dejé las motocicletas. | Open Subtitles | . . الندبة تلك التي على جبهتي هذه هي سبب عدم ركوبي للدراجات النارية |
Bueno, no era para tener el brillo natural en mi frente. ¿Entonces estuviste mintiéndome? | Open Subtitles | حسنا، بالتأكيد لم يكن من اللمعان الطبيعي في جبهتي |
¿Tengo un letrero en mi frente que diga "Portavoz Nacional de la Condición de la Gente Negra"? | Open Subtitles | هل لدي طابع على جبهتي يقول المتحدث الرسمي عن حالة الناس السود ؟ |
¡Penny está volviendo con su cretino ex novio! ¡Y yo tengo tinta permanente en mi frente! | Open Subtitles | بيني ستخرج مع صديقها السابق الأحمق وأنا لدي حبر غير قابل للمحو على جبهتي |
Mi cabello me la tiene jurada odia a mi frente porque ocupa mucho lugar. | Open Subtitles | ،طيلة حياتي، شعري عاندني وكأنه يمقت جبهتي ليأخذ موضعاً أفسح توقف. |
mi frente no es tan ancha, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | جبهتي ليست بهذا الحجم الكبير أليس كذلك ؟ |
Me preocupa, y eso me hace salir arrugas en la frente. | Open Subtitles | لا احب هذا انه يقلقني والقلق يضع التجاعيد في جبهتي |
Tengo un rifle. Lo cargué y me lo puse en la frente. | Open Subtitles | الآن ، حصلت على هذه البندقية التي حشوتها وضغطتها على جبهتي |
Deberían tatuarme una advertencia en la frente: | Open Subtitles | ويجب أن يدق جرّاحي الجيش وشم كبير على جبهتي |
El otro día me puso tika en la frente... y yo no tenía nada para darle. | Open Subtitles | قبل عدى ايام قمت بوضع الـ على جبهتي في ذلك اليوم لم يكن لدي شيء لامنحك اياه |
Tengo un grano en la frente y empiezo a lucir como me siento. | Open Subtitles | لدي لاصقه على جبهتي و بدأت أحس بما أشعر به |
Vale, me pregunto por qué soy yo el tío con la cinta adhesiva en la frente. | Open Subtitles | أتعجب فقط لماذا أنا الوحيد بشريط لاصق في جبهتي |
Mientras tanto, las amenazas a la seguridad en los frentes de la información y el ciberespacio constituyen un grave desafío para la comunidad internacional. | UN | وفي الوقت نفسه، تشكل التهديدات الأمنية على جبهتي المعلومات والفضاء الإلكتروني تحديا خطيرا للمجتمع الدولي. |