"جثته في" - Translation from Arabic to Spanish

    • su cuerpo en
        
    • cuerpo en el
        
    • cadáver en el
        
    • el cadáver en
        
    • su cadáver a
        
    • su cadáver en
        
    • su cadáver el
        
    • su cadáver al
        
    • su cuerpo al
        
    • cadáver en un
        
    • su cuerpo por el
        
    Pero Blaine mató a Ted y dejó su cuerpo en Coney Island. Open Subtitles ولكن بلاين قتل تيد و ترك جثته في متنزه كوني
    Otro testigo, que vio después su cuerpo en el depósito de cadáveres del hospital, dijo que el cuerpo mostraba señales de cortes y magulladuras. UN وقال شاهد آخر رأى جثته في محفظ الجثثت في المستشفى إن آثار القطع والكسر كانت بادية على الجثة.
    Dijo que posteriormente los sirios habían matado al Sr. Abu Adass y colocado su cuerpo en el vehículo que contenía la bomba, por lo que había resultado destruido en el lugar del crimen. UN وقال إن السوريين قتلوا السيد أبو عدس لاحقا ووضعوا جثته في المركبة التي تحوي القنبلة، وجرى تدميرها في مسرح الجريمة.
    Al poco tiempo, un amigo de la familia les dijo haber visto el cuerpo en el depósito de cadáveres. UN وبعد فترة وجيزة، أبلغ أحد أقرباء الأسرة ذوي محمد أنه قد شاهد جثته في غرفة الموتى.
    Una semana después su familia halló su cadáver en el depósito del hospital. UN وبعدها باسبوع، وجدت أسرته جثته في مستودع الجثث بالمستشفى.
    La autora preguntó por el cadáver, en la eventualidad de que su esposo hubiera sido asesinado por las fuerzas armadas. UN وسألت صاحبة البلاغ عن جثته في حال قتله على أيدي القوات العسكرية.
    Fuerzas israelíes descubrieron su cadáver a altas horas de la noche de ayer en Ramallah. UN واكتشفت القوات الإسرائيلية جثته في وقت متأخر من الليلة الماضية في رام الله.
    Lo trasladaron ya que no era conveniente que encontraran su cuerpo en el océano. Open Subtitles لقد نقل لأن شخص ما لم يُرد أن يُعثر على جثته في المحيط.
    Pero hallaron su cuerpo en Berlín en 1972... y lo identificaron positivamente. Open Subtitles و لكن عثر على جثته في برلين سنة 1972. و تم التعرف عليه بشكل رسمي.
    Dejé su cuerpo en un pantanal en la frontera de Luisiana con Tejas cerca de la I-10. Open Subtitles أنا تركت جثته في احد المستنقعات. على الحدود بين لويزيانا وتكساس لوس انجلوس
    Lo acuchillaron, encontraron su cuerpo en un río por la ciudad. Open Subtitles لقد قطعوه. لقد وجدوا جثته في المدينه.في النهر.
    Su compañero fue arrestado intentando tirar su cuerpo en el río. Open Subtitles تم للتو القبض على شريكه .وهو يحاول التخلص من جثته في نهر ميامي
    No lo sé. Pero en mi visión, escuché que encontraron su cuerpo en el edificio 7. Open Subtitles لا أعرف، لكنني سمعتهم في لمحتي يقولون أنهم وجدوا جثته في البناء السابع
    Encontraron su cuerpo en un contenedor a una manzana de la casa de seguridad. Open Subtitles وجدوا جثته في مكب قمامة على بعد شارع من البيت الآمن
    Dos semanas más tarde, su padre encontró el cuerpo en el depósito de cadáveres. UN وبعد ذلك بأسبوعين، وجد والده جثته في مستودع الجثث.
    Guarda el cadáver en el cofre español... pocos minutos antes de que empiece la fiesta. Open Subtitles وضع جثته في الصندوق الإسباني، قبل دقائق من بدء حفلته
    La autora preguntó por el cadáver, en la eventualidad de que su esposo hubiera sido asesinado por las fuerzas armadas. UN وسألت صاحبة البلاغ عن جثته في حال قتله على أيدي القوات العسكرية.
    Ella le pegó un tiro en la nuca, tiró su cadáver a un hoyo y luego me dijo que mi padre era un capullo que me había abandonado. Open Subtitles لقد أطلقت النار عليه في مؤخرة رأسه و ألقت جثته في حفرة و أخبرتني .. أن والدي كان حقيراً و قام بالتخلي عني ..
    Encontraron su cadáver en el laboratorio. Fue asesinado, señor. Open Subtitles وجدوا جثته في المختبر قتله أحدهم يا سيدي
    Junto con Abdulazim Mamedov se hallaba en prisión Farjad Rajman ogly Atakishiyev, de 21 años, a quien mataron, arrojando su cadáver el 25 de enero de 1992 a una celda con Abdulazim Mamedov, que estuvo junto al cadáver por varios días. UN وكان فرخاند رحمن أوغلي تكاشييف، وعمره ٢١ عاما، مسجونا مع عبد العظيم محمدوف. وقد قتل، وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ألقيت جثته في زنزانة عبد العظيم محمدوف، حيث كانا قد أمضيا بضعة أيام معا.
    Al día siguiente se encontró su cadáver al pie de un acantilado. UN وقد عثر على جثته في اليوم التالي على حافة جرف.
    Creía que estarías en París, asesinando a tu marido y arrojando su cuerpo al Sena. Open Subtitles ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين.
    Encontramos su cadáver en un edificio donde viven los sin hogar. Open Subtitles لقد عثرنا على جثته في بناية يوجد بها تجمع للمشردين
    Arrojamos su cuerpo por el hueco de una mina sin ceremonia alguna. No hay salvación para gente como nosotras. Open Subtitles ألقينا جثته في غور المناجم بدون جنازة ليس هناك خلاص لأشخاص مثلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more